Übersetzung für "Er lädt ein" in Englisch

Er lädt die Mitglieder ein, weitere Verbesserungen anzuregen.
He encouraged members to comment on further improvements.
TildeMODEL v2018

Er lädt alle ein, von den oberen 10.000 bis zum letzten Penner.
He invites everybody from high society to every tramp in town.
OpenSubtitles v2018

Er lädt Graf Guthrum ein, einen Frieden zu verhandeln.
He invites the Earl Guthrum to negotiate a peace.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, er lädt uns ein.
Look, he's paying our bill.
OpenSubtitles v2018

Er lädt Leute ein zum Lesen, Schreiben, Denken.
People get invited to read and write and think.
OpenSubtitles v2018

Er lädt Sie ein, gemeinsam die optimistische Mahlzeit einzunehmen.
Invites you to share the optimistic meal.
OpenSubtitles v2018

Er lädt sich ein, nur weil er gerade Lust auf Sex hat.
He can't just invite himself over here whenever he wants to have sex.
OpenSubtitles v2018

Er lädt dich ein, um ihn als DJ zu sehen.
Oh, he's inviting you to come see him DJ.
OpenSubtitles v2018

Er lädt sie ein und wirft sie ab.
He can get rid of them at sea.
OpenSubtitles v2018

Er lädt dich zu ein paar Martinis ein.
He's gonna invite you out for martinis.
OpenSubtitles v2018

Er lädt sie ein, ihn bei seiner Tournee durch Kuba zu begleiten.
He invites her to accompany him on his tour of Cuba.
WikiMatrix v1

Er lädt uns ein, mit ihm Tee zu trinken.
He is inviting us to tea.
OpenSubtitles v2018

Er lädt dich ein, aber du lehnst ab.
He's inviting you for dinner. Say no and leave.
OpenSubtitles v2018

Man stört Satan nicht auch keine Geliebte des Königs er lädt sich ein...
To bother Satan For the affection of the king He's only invited
OpenSubtitles v2018

Er lädt sie ein, ihnen zu helfen, zu wachsen.
He invites them to help them grow.
ParaCrawl v7.1

Er lädt die Finger ein, sie sich zu suchen und zu finden.
It invites the fingers to try it out and to discover.
ParaCrawl v7.1

Er lädt uns ein aber er erlaubt uns frei zu bleiben.
He invites us but allows us to remain free.
ParaCrawl v7.1

Und er lädt uns ein, von ihm zu lernen.
And he invites us to learn from him.
ParaCrawl v7.1

Er lädt uns ein, unser Leben in seinem Dienst zu verausgaben.
He bids us spend our lives in his service.
ParaCrawl v7.1

Er lädt die Besitzenden ein, sich freiwillig von ihren Gütern zu befreien.
He invites the propertied to rid themselves voluntarily of their possessions.
ParaCrawl v7.1

Er lädt uns ein, Jesus als unseren Erlöser anzunehmen.
He rather invites us to accept Jesus as our Savior.
CCAligned v1

Er lädt ihn ein, die Wunden zu berühren.
He invites him to touch the wounds.
ParaCrawl v7.1

Er lädt uns ein, zum charismatischen Ursprung des Instituts zurückzukehren.
His prophecy invites us to return to the charismatic origin of the Institute.
ParaCrawl v7.1

Er lädt uns ein, in Stille zu beten.
We are invited into silence and prayer.
ParaCrawl v7.1

Er lädt uns dazu ein, ein Teil der Lösung zu sein.
He is giving an invitation to be part of the solution.
ParaCrawl v7.1

Er lädt die Welt ein, bei einem Abenteuer ohnegleichen Partner zu werden.
Heaven invites the world to become partners in an adventure like no other.
ParaCrawl v7.1

Er lädt ein, vom endlosen Sommer zu träumen.
It invites us to dream of the endless summer.
ParaCrawl v7.1

Jesus ist gütig, er lädt uns ein, in ihm zu bleiben.
Jesus is good, he invites us to abide in Him.
ParaCrawl v7.1