Übersetzung für "Entsprechende regeln" in Englisch
Die
Kommission
kann
nur
dafür
sorgen,
daß
entsprechende
Regeln
bestehen.
The
Commission
can
only
ensure
that
appropriate
rules
exist.
Europarl v8
Für
diese
Zusammenarbeit
und
Amtshilfe
sind
entsprechende
Regeln
festzulegen.
The
rules
governing
that
liaison
and
assistance
must
be
drawn
up.
JRC-Acquis v3.0
Dazu
sollten
die
Normungsinstitute
entsprechende
klare
Regeln
verfassen.
Standards
bodies
should
be
encouraged
to
design
clear
rules
respecting
these
principles.
TildeMODEL v2018
Für
eine
Kurvenfahrt
nach
links
gelten
entsprechende
"gespiegelte"
Regeln.
Corresponding
"mirror-image"
rules
apply
to
traveling
in
a
curve
to
the
left.
EuroPat v2
Auf
kantonaler
Ebene
haben
Genf
und
Tessin
entsprechende
Regeln
eingeführt.
At
a
cantonal
level,
Geneva
and
Ticino
have
introduced
respective
regulations.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
betrifft
die
Erfindung
eine
entsprechende
Vorrichtung
zum
Regeln
einer
Pumpe.
Furthermore,
the
invention
relates
to
a
corresponding
device
for
controlling
a
pump.
EuroPat v2
Für
die
genannten
Optionen
können
entsprechende
Regeln
im
Softwareprogramm
definiert
werden.
For
the
aforementioned
options,
corresponding
rules
may
be
defined
in
the
software
program.
EuroPat v2
Es
werden
Hinweise
auf
entsprechende
Vorschriften,
Regeln,
Normen
usw.
gegeben.
Reference
is
made
to
the
respective
regulations,
rules,
technical
codes
and
standards,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
erforderlichen
Netzbeziehungen
werden
durch
entsprechende
Firewall-Regeln
unter
den
folgenden
Randbedingungen
definiert:
The
necessary
network
relationships
are
defined
by
the
appropriate
firewall
rules
under
the
following
circumstances:
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
ist
es
deshalb,
rasch
entsprechende
Regeln
für
die
Märkte
zu
beschließen.
It
is
therefore
even
more
important
to
adopt
appropriate
rules
for
the
markets
quickly.
Europarl v8
Wurde
ein
Insekt
in
den
Verschlag
eingebracht,
gab
es
auch
dafür
entsprechende
Regeln.
If
an
insect
was
introduced
into
the
box,
rules
governed
that,
too.
News-Commentary v14
Sollten
hier
Lücken
bestehen,
sollten
diese
durch
entsprechende
Regeln
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
erfolgen.
Any
loopholes
should
be
covered
by
the
relevant
rules
in
the
context
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Möglich
ist
dies
nur,
wenn
entsprechende
Regeln
aufgestellt
und
von
allen
WTO-Mitgliedstaaten
akzeptiert
werden.
This
is
only
possible
if
rules
are
established
and
accepted
by
all
the
Member
States
at
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Die
Grundsätze
werden
festgelegt
und
entsprechende
Regeln
davon
abgeleitet,
einschließlich
der
Grundlagen
für
Ausnahmen.
Principles
are
stated
and
the
rules
derived
from
them,
including
the
basis
for
exceptions.
EUbookshop v2
Entsprechende
Regeln
gelten
auch
für
die
Multiplikation,
die
wir
hier
aber
nicht
diskutieren
brauchen.
Corresponding
rules
also
apply
to
multiplication,
but
these
do
not
require
discussion
here.
EuroPat v2
Man
braucht
nur
entsprechende
Regeln.
You
just
need
the
right
rules.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vorhandenen
Klimageräte
in
Wohn-
und
Schlafzimmern
kein
Problem,
die
entsprechende
Temperatur
zu
regeln.
Due
to
the
existing
air
conditioning
units
in
living
rooms
and
bedrooms
no
problem
to
regulate
the
appropriate
temperature.
ParaCrawl v7.1
Das
hängt
aber
davon
ab,
wie
das
im
jeweiligen
Bereich
funktioniert,
wie
die
Bedürfnisse
und
Erwartungen
der
Menschen
sind
und
welche
Bedürfnisse
und
Erwartungen
man
durch
entsprechende
Regeln
stützen,
schaffen
und
auch
beschneiden
muß,
denn
natürlich
wäre
es
vulgärliberal
zu
glauben,
man
solle
das
einfach
nur
laufen
lassen
und
dann
werde
schon
etwas
Gutes
dabei
herauskommen.
But
that
depends
on
how
they
are
applied
in
the
various
areas,
what
the
people
need
and
expect,
and
what
needs
and
expectations
must
be
supported,
created
or
indeed
scaled
down
by
the
appropriate
rules;
because
of
course
only
a
vulgar
Liberal
would
believe
that
we
can
simply
let
things
take
their
course
and
surely
something
good
will
come
of
it.
Europarl v8
Bei
der
Festlegung
von
Regeln
für
amtliche
Kontrollen
von
Futtermitteln
und
Lebensmitteln
aus
Drittländern
sollte
gewährleistet
sein,
dass
die
zuständigen
Behörden
und
die
Zolldienste
zusammenarbeiten,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
entsprechende
Regeln
bereits
in
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
339/93
des
Rates
vom
8.
Februar
1993
über
die
Kontrolle
der
Übereinstimmung
von
aus
Drittländern
eingeführten
Erzeugnissen
mit
den
geltenden
Produktsicherheitsvorschriften
[13]
enthalten
sind.
In
establishing
rules
on
the
official
controls
of
feed
and
food
from
third
countries,
it
should
be
ensured
that
the
competent
authorities
and
the
customs
services
work
together,
taking
into
account
the
fact
that
rules
to
that
effect
already
exist
in
Council
Regulation
(EEC)
No
339/93
of
8
February
1993
on
checks
for
conformity
with
the
rules
on
product
safety
in
the
case
of
products
imported
from
third
countries
[13].
DGT v2019
In
ihren
Vorschlägen
erklärt
die
Kommission,
dass
bei
Nutzung
der
Kernenergie
für
kommerzielle
Zwecke
ein
ausreichendes
Sicherheitsniveau
zu
gewährleisten
ist
und
die
Länder
verpflichtet
sein
müssen,
entsprechende
Regeln
durchzusetzen.
In
its
proposals,
the
Commission
argues
that
whenever
nuclear
energy
is
exploited
for
commercial
purposes,
adequate
safety
levels
must
be
guaranteed
and
that
countries
must
accordingly
be
obliged
to
enforce
a
series
of
rules.
Europarl v8
So
wie
in
der
Wirtschaft
kann
dies
nur
dann
effizient
funktionieren,
wenn
es
dafür
entsprechende
Regeln
gibt.
However,
just
as
with
business,
in
order
for
this
to
function
efficiently
there
must
be
regulations.
Europarl v8