Übersetzung für "Entsprechende regeln" in Englisch

Die Kommission kann nur dafür sorgen, daß entsprechende Regeln bestehen.
The Commission can only ensure that appropriate rules exist.
Europarl v8

Für diese Zusammenarbeit und Amtshilfe sind entsprechende Regeln festzulegen.
The rules governing that liaison and assistance must be drawn up.
JRC-Acquis v3.0

Dazu sollten die Normungsinstitute entsprechende klare Regeln verfassen.
Standards bodies should be encouraged to design clear rules respecting these principles.
TildeMODEL v2018

Für eine Kurvenfahrt nach links gelten entsprechende "gespiegelte" Regeln.
Corresponding "mirror-image" rules apply to traveling in a curve to the left.
EuroPat v2

Auf kantonaler Ebene haben Genf und Tessin entsprechende Regeln eingeführt.
At a cantonal level, Geneva and Ticino have introduced respective regulations.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin betrifft die Erfindung eine entsprechende Vorrichtung zum Regeln einer Pumpe.
Furthermore, the invention relates to a corresponding device for controlling a pump.
EuroPat v2

Für die genannten Optionen können entsprechende Regeln im Softwareprogramm definiert werden.
For the aforementioned options, corresponding rules may be defined in the software program.
EuroPat v2

Es werden Hinweise auf entsprechende Vorschriften, Regeln, Normen usw. gegeben.
Reference is made to the respective regulations, rules, technical codes and standards, etc.
ParaCrawl v7.1

Die erforderlichen Netzbeziehungen werden durch entsprechende Firewall-Regeln unter den folgenden Randbedingungen definiert:
The necessary network relationships are defined by the appropriate firewall rules under the following circumstances:
ParaCrawl v7.1

Umso wichtiger ist es deshalb, rasch entsprechende Regeln für die Märkte zu beschließen.
It is therefore even more important to adopt appropriate rules for the markets quickly.
Europarl v8

Wurde ein Insekt in den Verschlag eingebracht, gab es auch dafür entsprechende Regeln.
If an insect was introduced into the box, rules governed that, too.
News-Commentary v14

Sollten hier Lücken bestehen, sollten diese durch entsprechende Regeln im Rahmen dieser Richtlinie erfolgen.
Any loopholes should be covered by the relevant rules in the context of this Directive.
TildeMODEL v2018

Möglich ist dies nur, wenn entsprechende Regeln auf­gestellt und von allen WTO-Mitgliedstaaten akzeptiert werden.
This is only possible if rules are established and accepted by all the Member States at the WTO.
TildeMODEL v2018

Die Grundsätze werden festgelegt und entsprechende Regeln da­von abgeleitet, einschließlich der Grund­lagen für Ausnahmen.
Principles are stated and the rules derived from them, including the basis for exceptions.
EUbookshop v2

Entsprechende Regeln gelten auch für die Multiplikation, die wir hier aber nicht diskutieren brauchen.
Corresponding rules also apply to multiplication, but these do not require discussion here.
EuroPat v2

Man braucht nur entsprechende Regeln.
You just need the right rules.
ParaCrawl v7.1

Durch die vorhandenen Klimageräte in Wohn- und Schlafzimmern kein Problem, die entsprechende Temperatur zu regeln.
Due to the existing air conditioning units in living rooms and bedrooms no problem to regulate the appropriate temperature.
ParaCrawl v7.1

Das hängt aber davon ab, wie das im jeweiligen Bereich funktioniert, wie die Bedürfnisse und Erwartungen der Menschen sind und welche Bedürfnisse und Erwartungen man durch entsprechende Regeln stützen, schaffen und auch beschneiden muß, denn natürlich wäre es vulgärliberal zu glauben, man solle das einfach nur laufen lassen und dann werde schon etwas Gutes dabei herauskommen.
But that depends on how they are applied in the various areas, what the people need and expect, and what needs and expectations must be supported, created or indeed scaled down by the appropriate rules; because of course only a vulgar Liberal would believe that we can simply let things take their course and surely something good will come of it.
Europarl v8

Bei der Festlegung von Regeln für amtliche Kontrollen von Futtermitteln und Lebensmitteln aus Drittländern sollte gewährleistet sein, dass die zuständigen Behörden und die Zolldienste zusammenarbeiten, wobei zu berücksichtigen ist, dass entsprechende Regeln bereits in der Verordnung (EWG) Nr. 339/93 des Rates vom 8. Februar 1993 über die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften [13] enthalten sind.
In establishing rules on the official controls of feed and food from third countries, it should be ensured that the competent authorities and the customs services work together, taking into account the fact that rules to that effect already exist in Council Regulation (EEC) No 339/93 of 8 February 1993 on checks for conformity with the rules on product safety in the case of products imported from third countries [13].
DGT v2019

In ihren Vorschlägen erklärt die Kommission, dass bei Nutzung der Kernenergie für kommerzielle Zwecke ein ausreichendes Sicherheitsniveau zu gewährleisten ist und die Länder verpflichtet sein müssen, entsprechende Regeln durchzusetzen.
In its proposals, the Commission argues that whenever nuclear energy is exploited for commercial purposes, adequate safety levels must be guaranteed and that countries must accordingly be obliged to enforce a series of rules.
Europarl v8

So wie in der Wirtschaft kann dies nur dann effizient funktionieren, wenn es dafür entsprechende Regeln gibt.
However, just as with business, in order for this to function efficiently there must be regulations.
Europarl v8