Übersetzung für "Entsprechen mit" in Englisch
Alle
Maschinen,
die
dieser
Richtlinie
entsprechen,
werden
mit
der
EG-Baumusterprüfungsbescheinigung
versehen.
All
machines
that
comply
will
be
issued
with
an
EC
typeexamination
certificate.
3.
EUbookshop v2
Die
Kreise
entsprechen
gemeinsam
mit
den
"Republikstädten"
der
NUTS-4-Ebene.
Districts,
together
with
"Republic
Cities",
correspond
to
the
NUTS-4
level.
EUbookshop v2
Die
Kupplungen
beider
Systeme
entsprechen
einander
mit
Ausnahme
der
geschilderten
Beleuchtungseinrichtung.
The
couplings
of
the
two
systems
correspond
to
one
another
with
the
exception
of
the
described
illumination
device.
EuroPat v2
Die
Brechkraftdiagramme
entsprechen
einer
Zange
mit
einer
maximalen
Zangenöffnung
von
45
cm.
The
breaking
force
diagrams
correspond
to
tongs
with
a
maximum
opening
of
45
cm.
EuroPat v2
Alle
Maschinen,
die
dieser
Richtlinie
entsprechen,
werden
mit
der
EWG-Baumusterprüfbescheinigung
versehen.
All
machines
that
comply
will
be
issued
with
an
EC
typeexamination
certificate.
3.
EUbookshop v2
Ziel
ist
der
freie
Wettbewerb
mit
entsprechen
den
Innovationen
und
niedrigeren
Preisen.
Persons
with
repetitive
work
and
low
self-appreciation
have
shown
symptoms
of
mental
stress.
EUbookshop v2
Die
Titelleiste
und
Hauptmenü
entsprechen
mit
folgenden
Ergänzungen
etwa
dem
Standard:
The
title
bar
and
main
menu
are
pretty
standard
with
the
following
additions:
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzlichen
jährliche
Prüfungen
entsprechen
können
mit
einer
DAkkS
Kalibrierung
abgedeckt
werden.
This
additional
annual
audits
may
be
covered
with
a
DAkkS
calibration.
CCAligned v1
Produkte
entsprechen
den
Spezifikationen
mit
unseren
Kunden
definiert.
Products
in
accordance
with
the
specifications
defined
with
our
customers.
CCAligned v1
Die
Details
der
Ausstattung
entsprechen
Autos
mit
Verbrennungsmotor
in
der
gleichen
Preisklasse.
The
details
match
cars
with
internal
combustion
engines
in
the
same
price
class.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Aspekte
entsprechen
positiv
mit
der
Schwere
der
Anzeichen
von
GAD.
All
these
aspects
correspond
positively
with
the
severity
of
the
symptoms
of
GAD.
ParaCrawl v7.1
Wir
entsprechen
ihren
Anforderungen
mit
marktorientierten,
verlässlichen
Transportlösungen.
We
seeks
to
meet
their
needs
with
market-oriented,
reliable
transport
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Stellplätze
entsprechen
mit
einer
Breite
von
2,50m
modernen
Standards.
The
individual
parking
spaces
with
a
width
of
2.50
m
comply
with
modern
standards.
ParaCrawl v7.1
Bauteile,
welche
den
bereits
beschriebenen
entsprechen,
sind
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
Components
which
correspond
to
the
ones
already
described
are
designated
by
the
same
reference
numbers.
EuroPat v2
Elemente
der
nachfolgenden
Ausführungsformen
die
einander
entsprechen,
werden
mit
denselben
Bezugszeichen
gekennzeichnet.
Elements
of
the
following
embodiments
that
correspond
to
one
another
are
labelled
with
the
same
reference
signs.
EuroPat v2
Eine
schmieraktive
Schicht
kann
der
HT-Schicht
entsprechen
jedoch
mit
erhöhtem
Molybdänanteil
aufgebaut
sein.
An
actively
lubricating
layer
can
correspond
to
the
HT
layer,
yet
be
formed
with
an
increased
proportion
of
molybdenum.
EuroPat v2
Diese
Eigenvektoren
entsprechen
den
Übertragungswegen
mit
der
geringsten
Dämpfung.
These
eigen
vectors
correspond
to
the
transmission
paths
with
the
least
attenuation.
EuroPat v2
Bauteile,
die
den
vorhergehenden
Figuren
entsprechen,
sind
mit
denselben
Bezugszeichen
versehen.
Components
corresponding
to
those
in
the
preceding
figures
are
identified
by
the
same
reference
numerals.
EuroPat v2
Die
Anschlußleitung
muß
den
besonderen
JIS-Vorschriften
entsprechen
und
mit
der
Prüfnummer
gekennzeichnet
sein.
The
connecting
lead
has
to
comply
with
the
special
JIS
regulations
and
marked
with
an
approval
number.
CCAligned v1
Um
die
Kompatibilität
zwischen
zwei
Geräten
entsprechen
muss
man
mit
zwei
Grundvoraussetzungen:
To
ensure
compatibility
between
two
devices
should
be
adhered
to
two
basic
requirements:
CCAligned v1
Die
Bezugszeichen
entsprechen
sich
insofern
mit
den
vorherigen
Zeichnungen.
The
reference
numerals
correspond
to
the
previous
drawings
in
this
respect.
EuroPat v2
Solch
niedrige
Rauschleistungsdichten
entsprechen
einer
Pulsemission
mit
einem
sehr
konstanten
Pulsabstand.
Such
low
noise
power
densities
correspond
to
a
pulse
emission
with
very
constant
pulse
spacing.
EuroPat v2
Bauteile
die
den
vorhergehenden
Figuren
entsprechen,
sind
mit
denselben
Bezugszeichen
versehen.
Components
corresponding
to
those
in
the
previous
figures
are
labeled
with
the
same
reference
numerals.
EuroPat v2
Diese
vier
Richtungen
entsprechen,
mit
der
Mittelposition.
These
four
directions
correspond
with
the
center
position.
CCAligned v1