Übersetzung für "Engen kontakt haben" in Englisch
Personen,
die
engen
Kontakt
zu
Geflügel
haben,
sollten
geeignete
Schutzmaßnahmen
ergreifen.
Individuals
who
have
close
contacts
to
poultry
should
take
appropriate
protective
measures.
ParaCrawl v7.1
Lippenherpes
ist
insbesondere
bei
Kindern
sehr
ansteckend,
da
diese
oftmals
sehr
engen
Kontakt
haben.
Cold
sores
can
be
especially
contagious
among
children
because
they
are
often
in
close
contact.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ungewöhnlich
für
einen
Freund
oder
engen
Kontakt
zu
haben
einen
Platz
zu
mieten.
It
is
not
unusual
for
a
friend
or
close
contact
to
have
a
place
to
rent.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
plädiere
ich
für
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
unserer
Außenpolitik
und
der
Energiepolitik,
nicht
in
dem
Sinne,
daß
wir
das
finanzieren
-
das
können
wir
gar
nicht
-,
sondern
daß
wir
hier
einen
engen
Kontakt
haben,
wie
ich
überhaupt
glaube,
daß
die
Energiepolitik
und
die
Gesellschaftspolitik
enger
miteinander
verbunden
werden
müssen.
That
is
why
I
call
for
close
cooperation
between
our
foreign
policy
and
energy
policy,
not
in
the
sense
of
financing
it
-
we
certainly
cannot
do
that
-
but
of
establishing
close
contact,
just
as
I
think
that
energy
policy
and
social
policy
need
to
be
linked
more
closely.
Europarl v8
Von
ebenso
großer
Bedeutung,
wie
sie
den
vorstehend
genannten
Punkten
zukommt,
sind
der
Schutz
der
kleinen
und
mittleren
Geflügelzuchtbetriebe,
die
von
der
Vogelgrippe
schwer
getroffen
wurden,
sowie
die
korrekte
Umsetzung
der
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zur
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
insbesondere
für
Gruppen
mit
hohem
Infektionsrisiko,
bei
denen
die
Beschäftigten
permanent
engen
Kontakt
zu
Vögeln
haben.
Of
equal
importance
with
these
points
is
the
protection
of
small
and
medium-sized
poultry
units,
which
have
sustained
a
serious
blow
from
avian
influenza,
and
the
proper
application
of
the
provisions
of
Community
law
relating
to
safety
in
the
workplace,
especially
for
high-risk
groups
consisting
of
workers
in
close
and
constant
contact
with
birds.
Europarl v8
Da
Bettwaren
einen
sehr
engen
Kontakt
zum
Körper
haben,
sind
unsere
gesamten
Produkte
nach
Öko-Tex
Standard
100
zertifiziert.
Because
bedclothes
have
very
close
contact
with
the
skin,
all
our
products
are
certified
according
to
Öko-Tex
Standard
100.
ParaCrawl v7.1
Allen
Beteiligten
ist
klar,
dass
der
Junge
und
das
Mädchen,
wenn
sie
allein
sind,
engen
körperlichen
Kontakt
haben
können,
wie
Hände
halten,
Umarmen
und
Küssen.
It
is
understood
by
all
concerned
that,
while
the
boy
and
the
girl
are
alone,
they
may
have
some
close
physical
contact,
such
as
holding
hands,
embracing,
and
kissing.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbundwerkstoff
zur
Wärmeleitung
mit
Hochtemperaturbeständigkeit
nach
dem
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Längssegmente
(1)
mit
der
Füllung
(2)
einen
engen
mechanischen
Kontakt
haben
oder
diffus
oder
metallurgisch
verbunden
sind.
The
composite
for
the
heat
transfer
with
the
high-temperature
resistance
according
to
the
claim
1
or
2,
wherein
the
longitudinal
segments
(1)
have
a
tight
mechanical
contact
with
the
filling
(2)
or
they
are
diffusely
or
metallurgically
connected.
EuroPat v2
Allen
Beteiligten
ist
klar,
dass
der
Junge
und
das
Mädchen,
wenn
sie
allein
sind,
engen
körperlichen
Kontakt
haben
können,
wie
Hände
halten,
Umarmen
und
KÃ1?4ssen.
It
is
understood
by
all
concerned
that,
while
the
boy
and
the
girl
are
alone,
they
may
have
some
close
physical
contact,
such
as
holding
hands,
embracing,
and
kissing.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
auch
außerhalb
der
Versammlungen
einen
engen
Kontakt
zueinander
haben,
herrscht
unter
uns
eine
familiäre
Atmosphäre,
welche
die
Basis
dafür
ist,
dass
wir
uns
bei
Problemen
beistehen
und
uns
gegenseitig
helfen
können,
wie
es
auch
die
ersten
Christen
getan
haben
(APOSTELGESCHICHTE
2:44-46,
GALATER
6:2).
Outside
of
official
meeting
times
we
also
have
close
relationships
with
one
another,
which
creates
a
family-like
atmosphere:
the
very
basis
of
assisting
one
another
through
difficult
times
or
just
heping
one
another
out--just
like
the
first
Christians
are
recorded
to
have
done
(ACTS
2:44-46;
GALATIANS
6:2).
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Wittenberger
Scharfrichter
Magnus
Fischer
wurde
verdächtigt,
mit
Prista
Frühbottin
in
engen
Kontakt
gestanden
zu
haben.
The
Wittenberg
executioner
Magnus
Fischer
was
also
suspected
of
having
been
in
close
contact
with
Prista
Frühbottin.
ParaCrawl v7.1
Stell
dir
einen
überfüllten
Raum
vor
wo
jede
Person
erkennbar
ist
währenddessen
sie
engen
Kontakt
miteinander
haben.
Imagine
a
crowded
room
where
each
person
is
definable
while
still
being
in
close
contact.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
mit
Ihnen
und
vielen
weiteren
japanischen
Freunden
einen
engen
persönlichen
Kontakt
aufgebaut
haben,
gehen
uns
die
Nachrichten,
die
wir
aus
Japan
erhalten,
sehr
nahe.
With
regard
to
the
personal
contact
we
have
established
with
you
and
many
other
Japanese
friends
the
news
from
Japan
directly
touch
our
hearts.
ParaCrawl v7.1
Forschungen
zeigen,
dass
Leute,
die
mit
depressiven
Menschen
engen
Kontakt
haben,
selbst
Gefahr
laufen,
Symptome
einer
Depression
zu
entwickeln.
Research
shows
health
experts
that
those
who
are
in
close
contact
with
depressed
persons
are
more
likely
to
develop
depressive
symptoms
themselves.
ParaCrawl v7.1
Familienangehörige,
medizinisches
Pflegepersonal
und
weitere
Personen,
die
engen
Kontakt
mit
Erkrankten
haben,
sind
besonders
gefährdet.
Family
members,
medical
care
personnel,
and
other
people
who
have
close
contact
with
infected
individuals
are
at
increased
risk.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Menschen
wüssten,
wie
viele
Mikroben
sich
jeden
Tag
auf
ihnen
ansiedeln
und
formen,
würden
sie
sich
häufiger
waschen,
bevor
sie
einen
engen
Kontakt
haben.
If
people
knew
how
many
microbes
settle
and
form
on
them
every
day,
they
would
wash
more
often
before
any
close
contact.
ParaCrawl v7.1
Einen
besonders
engen
Kontakt
haben
sie
zu
den
Betreuern,
welche
alle
pädagogischen
Vorgänge
wie
etwa
die
Freizeitgestaltung
oder
die
Zusammenarbeit
mit
der
Schule
koordinieren
und
begleiten.
They
have
particularly
close
contact
with
the
supervisors,
who
coordinate
and
accompany
all
educational
activities
such
as
leisure
activities
or
cooperation
with
the
school.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
schon
mit
der
ersten
Regierung
von
Ministerpräsident
Tsipras
vom
ersten
Tag
an
engen
Kontakt
gesucht,
ich
habe
meinen
Kollegen
Nikos
Kotzias
gleich
nach
seinem
Amtsantritt
in
Brüssel
begrüßt,
er
war
seither
mehrfach
bei
mir
in
Berlin.
We
tried
to
foster
close
contacts
with
Prime
Minister
Tsipras’s
first
government
from
the
very
outset.
I
welcomed
my
counterpart
Nikos
Kotzias
into
the
fold
in
Brussels
straight
after
he
assumed
office,
and
he
has
since
met
me
several
times
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Enge
Kontakte
haben
wir
mit
"Nippon
Budokan"-
Institut
zu
Forschung
und
Entwicklung
der
traditionellen
Kampfkuenste
in
Japan.
In
particular,
we
have
close
contacts
with
the
Japanese
Institute
for
the
Study
and
Development
of
Traditional
Fighting
Arts
called
"Nippon
Budokan".
ParaCrawl v7.1