Übersetzung für "Eins zu wenig" in Englisch
Lieber
eins
zu
viel
zurückgesetzt
als
eins
zu
wenig.
Better
reset
one
too
many
than
one
to
little.
ParaCrawl v7.1
Arth
ist
auch
ein
Idealist,
ein
Visionär
und
ein
geisteskrank
hartes
worker-he'
s
eins
der
(zu
wenig)
Idealisten/-visionäre,
die
das
praktische
Know-how
und
den
Gumption,
zum
ihres
Traums
zum
Ende
durch
zu
sehen
haben,
zu
seiner
absoluten
Beendigung....
Arth
is
also
an
idealist,
a
visionary,
and
an
insanely
hard
worker-he's
one
of
the
(too
few)
idealists/visionaries
that
have
the
practical
know-how
and
gumption
to
see
their
dream
through
to
the
end,
to
its
absolute
completion....
ParaCrawl v7.1
Da
machen
wir
es
uns
ein
wenig
zu
leicht.
That
would
just
be
making
things
too
easy
for
ourselves.
Europarl v8
Das,
Herr
Cramer,
kommt
im
Bericht
ein
bisschen
zu
wenig
vor.
That,
Mr
Cramer,
is
mentioned
all
too
little
in
the
report.
Europarl v8
Ich
persönlich
fürchte
allerdings,
daß
sie
ein
wenig
zu
spät
kommen
werden.
I
just
have
this
feeling,
personally,
that
they
may
be
a
little
late.
Europarl v8
Man
ist
ein
wenig
zu
blauäugig
in
Fragen
der
Menschenrechte.
We
are
somewhat
naive
about
human
rights
questions.
Europarl v8
Es
bei
diesen
Feststellungen
zu
belassen,
wäre
doch
ein
wenig
zu
simpel.
However,
a
failure
to
take
this
analysis
further
would
be
rather
simplistic.
Europarl v8
Tatsächlich
kommt
auch
das
Parlament
mit
seinem
Bericht
ein
wenig
zu
spät.
Indeed,
Parliament
is
also
a
little
late
in
the
day
with
its
report.
Europarl v8
Die
Formulierung
unserer
unabhängigen
Maßnahmen
ist
ein
wenig
zu
unklar.
The
phrasing
of
our
independent
action
is
a
little
bit
too
loose.
Europarl v8
Mit
unseren
Änderungsanträgen
bemühen
wir
uns,
das
ein
klein
wenig
zu
ändern.
Our
amendments
are
an
attempt
to
change
that
just
a
little.
Europarl v8
Jeder
ist
ängstlich,
seine
eigenen
Interessen
ein
wenig
zu
offensiv
zu
verfolgen.
Everyone
is
a
little
wary:
everyone
is
out
to
safeguard
their
own
interests
a
bit
too
much.
Europarl v8
Entschuldigen
Sie,
das
wäre
ein
wenig
zu
einfach.
Pardon
me,
but
that
is
simplifying
things
too
much.
Europarl v8
Null
Toleranz
scheint
mir
bei
den
derzeitigen
Gegebenheiten
ein
wenig
zu
streng.
Zero
tolerance
in
the
present
circumstances
is
a
bit
too
stringent.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zu
einer
weniger
emotionsgeladenen
Thematik.
Let
me
come
to
calmer
matters.
Europarl v8
Das
geht,
offen
gestanden,
für
meinen
Geschmack
ein
wenig
zu
schnell.
That
is,
in
all
honesty,
a
little
too
fast
for
my
liking.
Europarl v8
Wir
brauchen
Dutzende
Jahre,
um
es
ein
klein
wenig
zu
vergessen.
We
need
dozens
of
years
to
pass
in
order
to
forget
it
a
little.
WMT-News v2019
Das
suggeriert
das
wir
noch
ein
wenig
zu
lernen
haben.
It
does
suggest
we've
still
got
a
bit
to
learn.
TED2013 v1.1
Das
führt
ein
wenig
zu
Abwehr
und
Zurückhaltung
seitens
des
Befragten.
This
is
somewhat
against
resistance
and
caginess
on
the
part
of
the
interviewee.
TED2013 v1.1
Sie
leben
da
oben,
und
ein
wenig
zu
einer
Seite.
They
live
up
there,
and
slightly
to
one
side.
TED2013 v1.1
Ein
Monat
ist
zu
wenig
Zeit.
A
month
is
too
little
time.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Farbe
ist
ein
wenig
zu
dunkel.
The
colour
is
a
bit
too
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
heute
ein
wenig
zu
heiß
für
meinen
Geschmack.
Today's
a
bit
too
hot
for
my
liking.
Tatoeba v2021-03-10
Zuletzt
entwickelte
sich
der
Stil
manieristisch
und
hin
zu
einer
wenig
sorgfältigen
Silhouettentechnik.
Toward
the
end
a
mannerist
style
developed,
and
sometimes
a
rather
careless
silhouette
technique.
Wikipedia v1.0
Das
ist
vielleicht
ein
wenig
zu
zynisch.
That
is
perhaps
a
little
too
cynical.
News-Commentary v14
Und
eine
Theorie
erlaubt
einem
weniger
zu
arbeiten.
A
theory
is
something
that
enables
you
to
do
less
work.
TED2020 v1