Übersetzung für "Ein wenig zu spät" in Englisch
Ich
persönlich
fürchte
allerdings,
daß
sie
ein
wenig
zu
spät
kommen
werden.
I
just
have
this
feeling,
personally,
that
they
may
be
a
little
late.
Europarl v8
Tatsächlich
kommt
auch
das
Parlament
mit
seinem
Bericht
ein
wenig
zu
spät.
Indeed,
Parliament
is
also
a
little
late
in
the
day
with
its
report.
Europarl v8
Wenn
du
mich
fragst,
ist
es
dafür
jetzt
ein
wenig
zu
spät.
Well,
if
you
ask
me,
it's
a
little
late
for
that
now.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
ein
wenig
zu
spät,
aber
mach
nur.
Well,
it's
a
little
late
for
that
but
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
ein
wenig
zu
spät.
Well,
it's
a
little
late
for
that,
wouldn't
you
say?
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
nur
ein
wenig
zu
spät.
She
is.
She's
just
running
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
finde,
ein
wenig
zu
spät.
As
far
as
I'm
concerned,
too
little
too
late.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
zu
spät,
wenn
Sie
mich
fragen.
Too
little
too
late,
if
you
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
wenig
zu
spät.
It's
just
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
wenig
zu
spät.
You're
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
könnte
ein
wenig
zu
spät
sein.
I
know
this
may
be
too
little,
too
late.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
etwas,
wodurch
sie
ein
wenig
zu
spät
kommen
werden.
They're
doing
something
that's
going
to
make
them
slightly
late.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
kämen
wir
ein
wenig
zu
spät
zu
der
Party.
Looks
like
we're
a
little
late
to
the
party.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
aber
dafür
ist
es
nun
ein
wenig
zu
spät.
Maybe.
It's
a
little
late
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
ein
wenig
zu
spät
für
ein
Pokerspiel?
Isn't
it
a
little
late
for
a
poker
game?
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
es
ein
wenig
zu
spät.
Unfortunately,
it's
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
wenn
ich
zur
Party
ein
wenig
zu
spät
komme.
Sorry
I'm
late
to
the
baby
shower.
Brought
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
ein
wenig
zu
spät
sein
Aber
er
wird
da
sein.
He
might
be
a
little
late
but
he'll
be
there.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
kommen...
-
...
leider
ein
wenig
zu
spät.
They're
disgustingly
late.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
neues
Leben
ist
es
ein
wenig
zu
spät,
Sam.
It's
a
little
late
for
a
whole
new
life
now,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sind
ein
wenig
zu
spät.
Gee,
Mark,
I'm
sorry,
I
think
we're
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Leider
kommt
sie
ein
wenig
zu
spät.
But
I'm
afraid
you're
a
little
bit
too
late.
WikiMatrix v1
Ich
bin
ein
wenig
zu
spät
zur
Wahrheit
vorgestoßen.
I'm
getting
to
the
truth
a
little
too
late.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
weil
ich
ein
wenig
zu
spät
kommen
werde.
You
know,
because
I'm
gonna
be
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Lief
es
ein
wenig
zu
spät,
es
tut
mir
leid.
Things
ran
a
little
late,
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
wenig
zu
spät.
We
are
a
little
late.
QED v2.0a