Übersetzung für "Einheitliche europäische währung" in Englisch

Amsterdam und die einheitliche europäische Währung werden uns immer in Erinnerung bleiben.
We will always remember Amsterdam; we will always remember the European single currency.
Europarl v8

Damit verwenden nun 15 EU-Mitgliedstaaten die einheitliche europäische Währung .
The number of EU Member States that use the single European currency has now increased to 15 .
ECB v1

Eine einheitliche europäische Währung : dafür oder dag egen ?
One Eu ropean currency: For or agains it? by country and EU15
EUbookshop v2

Herzstück dieser europäischen Währungsunion wird eine einheitliche europäische Währung sein.
An independent European central bank will ensure the stability of the European currency.
EUbookshop v2

Am Ende dieses Weges muß vielmehr eine gemeinsame einheitliche europäische Währung stehen.
The countries of East and West now have a much more difficult barrier to overcome than trade — the barrier of culture.
EUbookshop v2

Bisher gibt es in den Mitgliedstaaten noch keine einheitliche europäische Währung.
To date there is no single European currency in all the Member States.
EUbookshop v2

Eine einheitliche europäische Währung wird ihre Vorteile mit sich bringen.
A common European currency will bring certain advantages.
ParaCrawl v7.1

Was meinen Sie: Wie gut sind Sie über die einheitliche europäische Währung informiert?
How well Informed do you feel about the single currency?
EUbookshop v2

Der wichtigste negative Aspekt ist auf jeden Fall die Beeinträchtigung des Funktionierens des Binnenmarktes, vor allem wenn man bedenkt, daß parallel zu den europäischen Währungsturbulenzen auch der Dollar und der Yen von Schwankungen betroffen waren, was gezeigt hat, wie wichtig es ist, eine einheitliche europäische Währung, den Euro, zu haben, die als Reservewährung auf internationaler Ebene autonom funktionieren und ein Gegengewicht zu den Schwankungen der verschiedenen Währungen bilden kann.
In any event, we would stress that the principal damaging effects were those caused to the smooth and effective functioning of the internal market. This was especially due to the fact that the fluctuations of European currencies were accompanied by fluctuations of the dollar and yen, underlining Europe's need for a single currency - the euro - capable of functioning autonomously as a reserve currency at international level and offsetting the fluctuations of these and other currencies.
Europarl v8

Zweitens wird die einheitliche europäische Währung für das Kapital ein Gebiet ohne Grenzen schaffen, in dem es keine Wechselbüros mehr gibt.
Secondly, a single European currency brings with it a frontierfree zone for capital, where bureaux de change no longer exist.
Europarl v8

Der Vertrag von Maastricht, durch den der Rahmen für die einheitliche europäische Währung geschaffen wurde, hat sich ebenfalls als innovative Maßnahme mit politischer Voraussicht für die Union erwiesen.
The Maastricht Treaty put in place the European currency and has also proved to be an innovative act of political foresight on behalf of the Union itself.
Europarl v8

Das ist nur richtig und in Ordnung angesichts der Tatsache, daß elf von 15 Staaten durch eine gemeinsame einheitliche europäische Währung miteinander verbunden sind.
This is only correct and proper in the light of the fact that 11 countries out of the 15 are participating within a common, single European currency regime.
Europarl v8

Die einheitliche europäische Währung ist ein logischer Schritt im Anschluß an den Binnenmarkt, der vor kurzem in der Europäischen Union vollendet wurde und zur Freizügigkeit von Personen, Dienstleistungen, Kapital und Waren innerhalb der EU geführt hat.
The Single European Currency is a logical step forward from the internal market which recently has been completed within the European Union and which resulted in the existence of the free movement of persons, services, capital and goods within the EU.
Europarl v8

Die einheitliche europäische Währung berechtigt uns, von einer historischen Stunde zu sprechen, und der Wille der Staaten, die sich dem Euro anzuschließen wünschen, war das oberste Ziel.
Its raison d'être is the single currency and its prime cause is the determination of the states that have applied to join the euro.
Europarl v8

Ich habe mich für eine einheitliche europäische Währung ausgesprochen, die es ermöglicht, daß Waren in der gesamten Europäischen Union zum gleichen Preis gekauft werden, daß die Gebühren für das Geldwechseln zum Zwecke von Transaktionen in den einzelnen Mitgliedstaaten wegfallen und daß der Handel gefördert wird.
I have been in favour of a single European currency to enable goods to be purchased at the same price across the European Union, to do away the cost of changing money to carry out transactions in each Member State and to boost trade.
Europarl v8

Es sei jedoch daran erinnert, daß seit 1996 zahlreiche aufwendige Aktionen durchgeführt worden sind, um den Unionsbürgern die Umstellung auf die einheitliche europäische Währung, die sie stärker als jede andere Maßnahme der Europäischen Union betrifft, zu erläutern.
However, we should remember that, since 1996, many costly efforts have been made to inform the inhabitants of the European Union about the introduction of the single European currency as this will affect them more than any other EU measure.
Europarl v8

Die Emission einer Währung bedeutet Souveränität, und die einheitliche europäische Währung ist Ausdruck der europäischen Souveränität, die zu einer weiteren Vertiefung der politischen Dimension der Union führen muß.
The issuing of a currency implies sovereignty, and the single European currency expresses a European sovereignty which should result in a greater deepening of the political dimension of the Union.
Europarl v8

Wenn die einheitliche europäische Währung auf das Wirken des Binnenmarkts in Europa voll durchschlagen soll, dann sollte diese einheitliche Währung in allen fünfzehn Mitgliedstaaten der EU gelten.
If the European single currency is to fully complement the workings of the internal market in Europe then the single European currency should apply in all fifteen Member States of the EU.
Europarl v8

Nun können wir alle sehen, wie wichtig die einheitliche europäische Währung ist, und die Tatsache, dass 12 Länder an der einheitlichen europäischen Währung teilnehmen, trägt zur Stabilisierung der Wirtschaft in Europa bei.
We can now all see the importance of the single European currency and the fact that there are 12 currencies participating within the single European currency regime is lending stability to the European economy.
Europarl v8

Eine europäische Verteidigung innerhalb der NATO aufbauen zu wollen, wäre ebenso illusorisch als wollte man eine einheitliche europäische Währung in Fort Knox schaffen.
The European defence system will not be created within NATO any more than the single currency was created in Fort Knox.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass wir 15 verschiedene Währungen innerhalb von Wochen auf eine einheitliche europäische Währung umgestellt haben, scheint es mir weitaus leichter, 110 verschiedene Führerscheinmodelle durch ein einheitliches Format zu ersetzen.
Considering we transferred from 15 different currencies to the single European currency in a matter of weeks, it seems to me that transferring from 110 different models of licence to a single licence must be a far easier process.
Europarl v8

Länder , die die einheitliche europäische Währung einführen möchten , müssen eine Reihe wirtschaftlicher Kriterien erfüllen : eine niedrige Inflationsrate , gesunde Staatsfinanzen , niedrige Zinsen und stabile Wechselkurse .
Countries wishing to adopt the single currency must meet a number of economic criteria : low inflation , sound public finances , low interest rates and stable exchange rates .
ECB v1

Ich werde jetzt nicht die Namen derer anführen , die damals sagten , dass die einheitliche europäische Währung nicht möglich und ihre Einführung zum Scheitern verurteilt sei oder die der Auffassung waren , dass in keinem Fall der Grad an Glaubwürdigkeit der zuvor besten nationalen Währungen auf den Euro übergehen würde oder dass Spannungslinien in seinem Aufbau zu einer dauerhaft schwachen Währung führen würden .
I don 't intend to name and shame those who said that Europe 's single currency would be impossible , or that its introduction would be a failure , or that it would be impossible for it to inherit the best previous credibility levels , or that fault lines in its construction would lead to a permanently weak currency .
ECB v1

Es schien all zu futuristisch , dass die Mitgliedstaaten freiwillig , ihre nationale Währungspolitik aufgeben und eine einheitliche europäische Währung einführen würden .
It all seemed too futuristic for the Member States to voluntarily give up their national monetary policies and introduce a single European currency .
ECB v1

Der Dollar könnte seine Position als einzige Leitwährung verlieren, während die D-Mark (und später dann die einheitliche europäische Währung) und der Yen eine wichtigere Rolle spielen könnten.
EU policy puts the battle against inflation and stability of its currencies first.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der EU-Mitgliedstaaten, die die einheitliche europäische Währung verwenden, ist somit auf 16 gestiegen.
The number of EU Member States using the single European currency has therefore increased to 16.
TildeMODEL v2018