Übersetzung für "Eingehen in" in Englisch
In
Europa
bedeutet
Risiken
eingehen,
in
unsere
eigene
Industrie
zu
investieren!
In
Europe,
risktaking
means
invest
in
our
own
industry!
EUbookshop v2
Ich
möchte
nicht
detailliert
auf
die
Punkte
eingehen,
in
denen
Einigkeit
besteht.
I
will
not
dwell
on
the
former
—
which
are
modest
in
the
extreme
—
because
I
think
that
other
Honourable
Members
will
raise
the
problem.
EUbookshop v2
Ich
möchte
auf
einige
Aspekte
eingehen,
die
in
der
Entschließung
hervorgehoben
werden.
I
should
like
to
refer
to
several
key
aspects
of
the
resolution.
EUbookshop v2
Vorleistungen
eingehen
als
in
die
der
KMU.
Large
enterprises
have
a
lower
working
capital
requirement,
expressed
in
turnoverdays,
than
SMEs.
EUbookshop v2
Bestellungen,
die
in
diesem
Zeitraum
eingehen
werden
in
der
KW
45
bearbeitet.
Orders
placed
during
this
period
are
to
be
handled
in
week
45.
CCAligned v1
Und
ihr
werdet
eingehen
können
in
ein
Reich
des
Friedens
und
der
Seligkeit....
And
you
will
be
able
to
enter
a
realm
of
peace
and
beatitude....
ParaCrawl v7.1
Anrufe,
die
während
Ihrer
Arbeitssitzung
eingehen,
werden
in
der
Anrufhistorie
protokolliert.
Phone
calls
coming
in
during
your
working
session
are
logged
in
the
call
history.
ParaCrawl v7.1
Eine
Beziehung
eingehen,
in
einen
Verein
eintreten,
einen
Vertrag
unterzeichnen.
To
enter
into
a
relationship,
an
association,
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerechten
werden
eingehen
in
das
ewige
Leben.
The
righteous
will
enter
into
eternal
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
eingehen
in
dein
Haus
mit
Brandopfern,
I
will
go
into
thy
house
with
burnt-offerings;
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auf
diese
Gesetze
eingehen,
und
andere
in
zukünftigen
Sitzungen
umreißen.
We
will
go
into
these
laws,
and
outline
others
in
future
sessions.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
alle
eingehen
in
die
Geschichte
als...
You
will
all
enter
history
as...
ParaCrawl v7.1
Die
Aufkäufer
und
Händler
werden
nicht
eingehen
in
die
Orte
meines
Vaters.
Buyers
and
merchants
will
not
enter
the
places
of
my
father.
ParaCrawl v7.1
Das
Eingehen
in
Meinen
Willen
hat
unweigerlich
den
Zusammenschluß
mit
Mir
zur
Folge.
The
going
into
my
will
inevitably
results
in
the
joining
together
with
me.
ParaCrawl v7.1
Darauf
wird
Harms
gleich
eingehen
in
dem
Gespräch
über
die
Eurokrise.
Harms
will
be
using
these
in
our
discussion
of
the
euro
crisis.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
möchte
ich
auf
ein
Thema
eingehen,
das
in
vielen
Ihrer
Reden
angesprochen
wurde.
Finally,
I
should
like
to
comment
on
an
issue
that
was
raised
in
many
of
your
speeches.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
insbesondere
auf
Schulbücher
eingehen,
die
Kinder
in
der
Schule
benutzen.
I
want
to
mention
in
particular
the
schoolbooks
which
children
use
in
school.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
regionalen
Auswirkungen
eingehen,
die
in
der
Frage
angesprochen
wurden.
I
would
like
to
elaborate
on
the
regional
effects
that
are
raised
in
the
question.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
auf
mehrere
Punkte
eingehen,
die
in
diesen
Änderungsvorschlägen
neu
sind.
In
addition,
I
would
now
like
to
highlight
several
points
that
are
new
in
these
proposals
for
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
Aspekte
eingehen,
die
in
den
bisherigen
Antworten
nicht
berührt
wurden.
I
would
like
to
mention
a
number
of
points
which
have
not
been
addressed
in
the
other
replies.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
auf
einige
Fragen
eingehen,
die
in
dieser
äußerst
interessanten
Debatte
angeschnitten
wurden.
I
am
going
to
talk
about
a
few
points
that
have
been
raised
in
this
very
interesting
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
Punkte
eingehen,
die
in
der
Debatte
heute
Nachmittag
zur
Sprache
kamen.
I
would
now
like
to
respond
to
a
few
issues
raised
in
our
debate
this
evening.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
drei
Änderungsanträge
eingehen,
die
in
unserem
Ausschuss
angenommen
wurden.
I
should
like
to
refer
to
three
amendments
adopted
in
committee.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
konkrete
Fragen
eingehen,
die
in
unserer
Aussprache
heute
Abend
angesprochen
wurden.
I
would
like
to
respond
to
a
few
specific
issues
raised
in
our
debate
this
evening.
Europarl v8