Übersetzung für "Handel eingehen" in Englisch
Ich
möchte
nun
ausführlicher
auf
den
Bereich
Handel
eingehen.
Let
me
address
trade
issues
in
more
detail.
Europarl v8
Dann
sag
ihm,
Lehrling,
dass
ich
einen
Handel
eingehen
möchte.
Then
tell
him,
apprentice,
I
wish
to
make
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
auf
den
Handel
eingehen
sollen.
Should've
made
the
trade.
OpenSubtitles v2018
Damit
werde
ich
einen
Handel
eingehen,
der
uns
Nahrung
besorgt.
With
it
I
will
forge
trade
that
will
see
us
fed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
einen
neuen
Handel
eingehen.
You
wanna
make
another
deal.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
den
Handel
nicht
eingehen.
Tell
him
he
must
not
make
the
bargain.
He
must
not.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
uns
jetzt
helfen,
können
wir
einen
Handel
eingehen.
But
if
you
help
us
now,
we
can
make
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einen
neuen
Handel
eingehen.
I
want
to
strike
a
new
deal.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
Mom
so
einen
Handel
eingehen?
Why
would
Mom
make
a
deal
like
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
keinen
Handel
eingehen,
wenn
Sie
nicht
der
große
Gewinner
sind.
There's
no
way
you'd
strike
a
bargain
where
you
weren't
the
big
winner.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
allerdings
einen
Handel
eingehen
willst...
Of
course,
if
you
were
willing
to
strike
a
bargain...
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
keinen
Handel
eingehen
will?
What
if
he
doesn't
wanna
make
a
deal?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
jeden
Handel
eingehen
oder
brechen.
We
can
make
or
break
any
deal
you
arrive
at.
ParaCrawl v7.1
Der
Herrscher
musste
wohl
oder
übel
den
Handel
eingehen.
The
ruler
had
no
choice
but
to
agree
to
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Er
benötigte
Schutz,
wollte
einen
Handel
eingehen,
und
zwar
mit
Ihnen,
Bill
Pope.
And
he
needed
protection,
offered
to
make
a
deal
with
you,
Bill
Pope.
OpenSubtitles v2018
Unsere
beste
Chance
Aurora
zu
retten,
ist,
wenn
wir
jetzt
den
Handel
eingehen.
Our
best
chance
to
save
Aurora
is
to
make
that
trade
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
einen
Handel
eingehen.
You
here
to
offer
me
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
diesen
Handel
eingehen,...
werden
sie
nicht
mit
7
Farmen
aufhören.
If
you
make
this
deal,
they're
not
going
to
stop
with
seven
farms.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
einen
Handel
eingehen.
I'll
make
a
deal.
QED v2.0a
Im
Zeitraum
2008-2012
müssen
Mitgliedstaaten,
die
ein
eigenes
Handelssystem
entwickeln,
endgültig
festlegen,
wieviele
Tonnen
in
das
System
für
den
Handel
mit
Emissionen
eingehen
und
wieviele
Tonnen
Emissionsreduktion
durch
sonstige
Politiken
und
Maßnahmen
erreicht
werden
sollen.
During
the
period
2008
to
2012,
a
Member
State
which
develops
its
own
trading
scheme
will
have
to
decide
ultimately
how
many
tonnes
will
be
included
in
the
emissions
trading
regime,
and
how
many
tonnes
of
emissions
reductions
would
be
achieved
through
other
policies
and
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
üben
Zurückhaltung,
wenn
sie
neue
kurzfristige
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
öffentliche
und
private
finanzielle
Unterstützung
für
den
Handel
mit
Iran
eingehen,
einschließlich
der
Gewährung
von
Ausfuhrkrediten,
-garantien
oder
-versicherungen
für
ihre
an
derartigen
Handelsgeschäften
beteiligten
Staatsangehörigen
oder
Einrichtungen,
damit
deren
ausstehende
Beträge
verringert
werden,
und
um
insbesondere
zu
vermeiden,
dass
diese
finanzielle
Unterstützung
zu
proliferationsrelevanten
nuklearen
Tätigkeiten
oder
zur
Entwicklung
von
Trägersystemen
für
Kernwaffen
beiträgt.
Member
States
shall
exercise
restraint
in
entering
into
new
short
term
commitments
for
public
and
private
provided
financial
support
for
trade
with
Iran,
including
the
granting
of
export
credits,
guarantees
or
insurance,
to
their
nationals
or
entities
involved
in
such
trade,
with
a
view
to
reducing
their
outstanding
amounts,
in
particular
to
avoid
any
financial
support
contributing
to
proliferation-sensitive
nuclear
activities,
or
to
the
development
of
nuclear
weapon
delivery
systems.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
üben
Zurückhaltung,
wenn
sie
neue
kurz-
und
mittelfristige
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
öffentliche
und
private
finanzielle
Unterstützung
für
den
Handel
mit
Syrien
eingehen,
einschließlich
der
Gewährung
von
Ausfuhrkrediten,
-garantien
oder
-versicherungen
für
ihre
an
derartigen
Handelsgeschäften
beteiligten
Staatsangehörigen
oder
Einrichtungen,
damit
deren
ausstehende
Beträge
verringert
werden,
und
um
insbesondere
zu
vermeiden,
dass
diese
finanzielle
Unterstützung
zur
gewaltsamen
Unterdrückung
der
Zivilbevölkerung
in
Syrien
beiträgt.
Member
States
shall
exercise
restraint
in
entering
into
new
short
and
medium
term
commitments
for
public
and
private
provided
financial
support
for
trade
with
Syria,
including
the
granting
of
export
credits,
guarantees
or
insurance,
to
their
nationals
or
entities
involved
in
such
trade,
with
a
view
to
reducing
their
outstanding
amounts,
in
particular
to
avoid
any
financial
support
contributing
to
the
violent
repression
against
the
civilian
population
in
Syria.
DGT v2019
In
der
Resolution
1803
(2008)
werden
alle
Staaten
aufgefordert,
Wachsamkeit
zu
üben,
wenn
sie
neue
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
staatliche
finanzielle
Unterstützung
für
den
Handel
mit
Iran
eingehen,
um
zu
vermeiden,
dass
diese
finanzielle
Unterstützung
zu
proliferationsrelevanten
nuklearen
Tätigkeiten
oder
zur
Entwicklung
von
Trägersystemen
für
Kernwaffen
beiträgt.
UNSCR
1803
(2008)
calls
upon
all
States
to
exercise
vigilance
in
entering
into
new
commitments
for
public
provided
financial
support
for
trade
with
Iran,
in
order
to
avoid
such
financial
support
contributing
to
proliferation
sensitive
nuclear
activities
or
to
the
development
of
nuclear
weapon
delivery
systems.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
zudem
keine
neue
Verpflichtungen
zur
Gewährung
von
finanzieller
Unterstützung
für
den
Handel
mit
Iran
eingehen.
In
addition,
Member
States
should
not
enter
into
any
new
commitments
to
provide
financial
support
for
trade
with
Iran.
DGT v2019
Um
zu
vermeiden,
dass
diese
finanzielle
Unterstützung
zu
proliferationsrelevanten
nuklearen
Tätigkeiten
oder
zur
Entwicklung
von
Trägersystemen
für
Kernwaffen
beiträgt,
üben
die
Mitgliedstaaten
Zurückhaltung,
wenn
sie
neue
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
staatliche
finanzielle
Unterstützung
für
den
Handel
mit
Iran
eingehen,
einschließlich
bei
der
Gewährung
von
Exportkrediten,
-garantien
oder
-versicherungen
für
ihre
an
derartigen
Handelsgeschäften
beteiligten
Staatsangehörigen
oder
Einrichtungen.“
In
order
to
avoid
any
financial
support
contributing
to
the
proliferation
sensitive
nuclear
activities,
or
to
the
development
of
nuclear
weapon
delivery
systems,
Member
States
shall
exercise
restraint
in
entering
into
new
commitments
for
public
provided
financial
support
for
trade
with
Iran,
including
the
granting
of
export
credits,
guarantees
or
insurance,
to
their
nationals
or
entities
involved
in
such
trade.’;
DGT v2019
Deshalb
hängt
der
Erfolg
der
Bauern
vor
allem
davon
ab,
ob
sie
dauerhafte
Partnerschaften
mit
der
verarbeitenden
Industrie
und
dem
Handel
eingehen
können,
oder
eben
sich
selbst
in
Genossenschaften
organisieren.
Farmers’
success
therefore
depends
primarily
on
whether
they
can
enter
into
sustainable
partnerships
with
the
processing
industry
and
the
trade,
or
just
organise
themselves
into
cooperatives.
TildeMODEL v2018
Ich
gebe
dir
eine
halbe
Stunde,
um
sie
wegzuschaffen,
oder
ich
werde
sie
selbst
beim
FBI
abliefern
und
einen
Handel
eingehen.
I'm
giving
you
half
an
hour
to
move
it,
or
I'm
delivering
it
to
the
FBI
myself
and
cutting
a
deal.
OpenSubtitles v2018