Übersetzung für "Eingehen auf wünsche" in Englisch
Flexibilität
und
das
Eingehen
auf
besondere
Wünsche
sind
unsere
Stärken.
Flexibility
and
attending
to
special
requests
are
among
our
greatest
strengths.
ParaCrawl v7.1
Deutsches
Entwicklerteam
ermöglicht
höchste
Flexibilität
und
das
Eingehen
auf
spezielle
Wünsche
von
Kunden.
A
German
team
of
developers
allows
for
the
highest
level
of
flexibility
and
responsiveness
to
specific
customer
requests
CCAligned v1
Das
Eingehen
auf
die
individuellen
Wünsche
des
Kunden
steht
dabei
jederzeit
im
Vordergrund.
Meeting
the
individual
requirements
of
the
customer
is
always
a
priority.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
gute
Kooperation
mit
der
Kommission
gehabt,
im
Interesse
von
mehr
Transparenz
und
mehr
Eingehen
auf
die
Wünsche
und
Erwartungen
der
Bürger.
We
have
had
a
good
working
relationship
with
the
Commission,
to
the
benefit
of
greater
transparency
and
a
better
response
to
citizens’
demands
and
expectations.
Europarl v8
Ohne
sich
von
der
Einstellung
des
überwiegenden
Teils
der
westlichen
Ländergruppe
zu
distanzieren,
konnte
die
Gemeinschaft
ihrerseits
eigene
Ansichten
darlegen,
die
als
echtes
Eingehen
auf
die
Wünsche
der
Entwicklungsländer
anerkannt
wurden.
The
Community
took
care
to
avoid
any
estrangement
from
the
majority
of
the
group
of
Western
countries,
but
nevertheless
expressed
its
own
views,
which
were
recognized
as
genuinely
opening
up
opportunities
for
the
developing
countries.
EUbookshop v2
Die
in
Tabelle
15.2
dargestellten
Ergebnisse
der
Erhebung
zeigten,
daß
die
Hauptanliegen
der
Bevölkerungsmehrheit
die
Qualität
der
Dienstleistungen
(64%)
sowie
das
Eingehen
auf
die
Wünsche
der
Bürger
(58%)
waren,
wobei
aber
auch
für
eine
nicht
vernachlässigbare
Minderheit
(44%)
die
Kosten
der
Dienstleistungen
ein
Thema
waren.
The
results
of
the
survey,
illustrated
in
Table
15.2,
showed
that
the
primary
concerns
for
the
majority
of
people
were
the
quality
of
services
(64
per
cent)
and
responding
to
local
people's
wishes
(58
per
cent),
although
the
cost
of
services
was
also
an
issue
for
a
substantial
minority
(44
per
cent).
EUbookshop v2
Sicherheit,
Qualität,
Zuverlässigkeit,
Service
und
das
Eingehen
auf
die
Wünsche
von
den
Fahrrad-Enthusiasten,
sind
seit
jeher
bedeutende
Werte
bei
Spinder.
Safety,
quality,
durability,
service
and
responding
to
the
wishes
of
the
bike
enthusiast
have
always
been
of
the
utmost
importance
to
Spinder.
ParaCrawl v7.1
Die
angenehme
Atmosphäre
in
unserer
Praxis
und
das
Eingehen
auf
Ihre
Wünsche
tragen
zu
Ihrem
Wohlbefinden
bei.
The
comfortable
atmosphere
in
our
practice
andthe
respect
of
your
requestswill
contribute
to
your
well-being.
ParaCrawl v7.1
Der
geringste
Widerstand
jedoch
verhindert
sie,
Widerstand
aber
wird
durch
Denken
und
Wollen
entgegengesetzt
-
durch
ein
Abwenden
der
Seele
vom
Geist
in
ihr
und
ein
Zuwenden
zum
Körper,
d.h.
ein
Eingehen
auf
dessen
Wünsche
und
Begierden.
The
smallest
resistance
however
prevents
it;
but
resistance
is
opposed
with
thinking
and
wanting
–
through
a
turning
away
of
the
soul
from
the
spirit
in
it
and
a
turning
towards
the
body,
i.e.
an
accepting
of
its
wishes
and
desires.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässige
Organisation
und
freundlicher
Service
sind
für
uns
ebenso
selbstverständlich
wie
das
Eingehen
auf
Ihre
speziellen
Wünsche.
Reliable
organization
and
friendly
service
are
as
natural
to
us
as
catering
for
all
your
special
needs
at
any
time.
CCAligned v1
Wir
sind
Spezialisten
beim
Zusammenstellung
der
einzelnen
Wanderprogramme
und
unsere
Stärke
ist
das
Eingehen
auf
alle
besonderen
Wünsche
für
geführte
Wanderungen.
We
specialise
in
compiling
individual
hiking
tours,
and
our
strengths
lie
in
our
ability
to
cater
for
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Belegschaft
aus
sorgfältig
geschulten,
motivierten
Mitarbeitern
garantiert
die
stetige
Weiterentwicklung
des
Sortiments
und
erlaubt
ein
sehr
flexibles
Eingehen
auf
die
Wünsche
unserer
Kunden
und
Anforderungen
des
Marktes.
This
fact
guarantees
a
continuous
development
of
our
product
range
and
allows
us
to
react
flexibly
to
the
demands
of
our
customers
and
the
requirements
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
echtes
Interesse,
die
nötige
Aufmerksamkeit,
die
entsprechende
Sorgfalt,
mit
Zeit
und
Ruhe
im
Eingehen
auf
die
Wünsche
des
Kunden,
sorgen
zudem
für
ein
nachhaltiges
emotionales
Erlebnis.
A
genuine
interest,
the
necessary
attention,
the
appropriate
care,
with
time
and
peace
in
dealing
with
the
desires
of
the
customer,
ensure
besides
for
a
lasting
emotional
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
planmäßige
Ausbau
des
Geschäftes,
die
verstärkte
globale
Präsenz
und
das
Eingehen
auf
die
Wünsche
unserer
Kunden
sind
für
uns
wichtig
–
egal
wo
unsere
Kunden
geschäftlich
aktiv
sind.
We
focus
on
systematic
expansion
of
our
business,
extending
our
presence
worldwide
and
meeting
the
demands
of
our
customers
–
no
matter
what
the
business
of
our
customers
is.
ParaCrawl v7.1
Umfassende
Erfahrung,
profunde
technische
und
naturwissenschaftliche
Kenntnisse,
persönlicher
Kontakt
und
Eingehen
auf
die
Wünsche
und
Bedürfnisse
der
Klienten
prägen
unsere
Dienstleistungen.
Our
services
are
distinguished
by
comprehensive
experience,
in-depth
technical
and
scientific
knowledge,
personal
contact
and
meeting
the
desires
and
needs
of
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Sie
behandelt
die
eingehenden
Antworten
auf
Wunsch
vertraulich,
sofern
berechtigte
Gründe
dafür
vorgebracht
werden.
It
will
preserve
the
confidentiality
of
the
responses
it
receives,
provided
confidentiality
claims
have
been
made
and
these
are
based
on
reasonable
grounds.
TildeMODEL v2018
Eingehend
auf
den
berechtigten
Wunsch
des
Ständigen
Ausschusses
sind
im
Bericht
sämtliche
im
Sekretariat
kostenlos
erhältlichen
Arbeitsdokumente
aufgeführt,
die
von
den
Sachverständigen
ausgearbeitet,
dann
ins
Französische,
Deutsche,
Englische
übersetzt
wurden
und
andere
Experten
interessieren
könnten.
In
answer
to
the
understandable
concern
of
the
M.S.H.C,
the
report
mentioned
that
the
working
documents
prepared
by
the
experts
were
available
at
the
Secretariat
in
English,
French
and
German,
and
might
be
of
interest
to
a
certain
number
of
other
experts.
EUbookshop v2
Über
die
Jahrhunderte
war
es
auserwählten,
wohlhabenden
Jägern
möglich,
mit
dem
Büchsenmacher
seine
Wünsche
und
Erfordernisse,
sehr
häufig
revierabhängig,
zu
diskutieren
und
die
außerordentlich
hohen
Fähigkeiten
des
Büchsenmachers
und
das
intensive
Eingehen
auf
den
Wunsch
garantierten
die
individuellste
Jagdwaffe
für
den
Kunden.
Throughout
history
chosen,
prosperous
hunters
have
gone
to
their
gunsmith
to
discuss
their
wishes
and
requirements
for
a
hunting
weapon,
often
taking
the
hunting
range
where
the
weapon
is
to
be
used
into
consideration.
ParaCrawl v7.1