Übersetzung für "Eines von vielen" in Englisch

Die Wartelisten sind nur eines von vielen Beispielen, die meine Stellungnahme stützen.
The waiting list saga is one of many examples supporting my statement.
Europarl v8

Der Standort eines Unternehmens wird von vielen Faktoren bestimmt.
There are many factors which determine the location of a business.
Europarl v8

Dies ist nur eines von vielen Beispielen!
This is just one example among many.
Europarl v8

Das Instrument der makroökonomischen Hilfe - eines von vielen - führt zu Reformbemühungen.
The macro-financial assistance instrument - one of several - brings about reform efforts.
Europarl v8

Das ist eines von vielen Problemen, die noch geklärt werden müssen.
This is one of many issues which require to be addressed.
Europarl v8

Der andere glaubt, dieses sei eines von vielen Leben.
The other believes this is one of many lives.
TED2013 v1.1

Auch hier wird eines von vielen Beispielen ausreichen.
Again, one of many examples will suffice.
News-Commentary v14

Sie sind nur eines von vielen Eisen, die ich im Feuer habe.
You're one of many irons I have in the fire.
OpenSubtitles v2018

Das ist eines von vielen Dingen die hier nicht zusammenpassen.
This is one of the many things that don't add up here.
OpenSubtitles v2018

Es könnte eines von vielen mächtigen und potenziell gefährlichen Unternehmen sein:
Could be one of any number of powerful and potentially dangerous entities--
OpenSubtitles v2018

Aber das ist bloß eines von vielen Problemen in den besetzten Gebieten.
But starvation is primarily a problem in the occupied areas.
OpenSubtitles v2018

Eines von vielen, die er vor dem Abbruch rettete.
One of the many he saved from the wrecking ball.
OpenSubtitles v2018

Eines von unvorstellbar vielen, die Raum und Zeit eures Reiches durchdringen.
One of untold number which permeate this space and time of your realm.
OpenSubtitles v2018

Hardwick Hall war aber nur eines von vielen Häusern der Gräfin von Hardwick.
Hardwick was but one of Bess's many houses.
WikiMatrix v1

Das Ölfeld ist eines von vielen im Becken von Los Angeles.
The field is one of many in the Los Angeles Basin.
WikiMatrix v1

Der Betrag des Sensorsignals eines Klopfsensors hängt von vielen Faktoren ab: Motordrehzahl,
The size of the signal of a knocking sensor depends on many factors:
EuroPat v2

Das Umweltzeichen der Gemeinschaft ist eines von vielen Beispielen dafür.
The Community's 'Eco-label' scheme is one such example.
EUbookshop v2

Dieses Universum ist nur eines von unendlich vielen.
This universe is only one of an infinite number.
OpenSubtitles v2018

Rechtsetzungsinitiativen waren somit nur eines von vielen Mit­teln zur Gestaltung der gemein­samen Sozialpolitik.
Fundamental social rights for workers have been further consolidated in the caselaw of the European Court of Justice covered a wide range of areas.
EUbookshop v2

Der wissenschaftliche und wirtschaftliche Erfolg eines Projekts hängt von vielen Faktoren ab.
The scientific and economic success of a project depends on many factors.
EUbookshop v2

Eines von vielen dieser Geschäfte, die ich besitze.
One of several such establishments I own.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eines von vielen Gebäuden, Kara.
It's one of many structures, Kara.
OpenSubtitles v2018

Das ist eines von vielen physikalischen Gesetzen.
One of the many laws known to physics, or science.
OpenSubtitles v2018