Übersetzung für "Eins von vielen" in Englisch

Das ist nur eins von vielen Beispielen.
This is just one of many possible examples.
TED2020 v1

Ist nur eins von vielen Dingen, die mir durch den Kopf schwirren.
I'm fine. You know, millions of people have surgery every day... it's not a big deal.
OpenSubtitles v2018

Eins von vielen Kindern, auf die sie aufgepasst hat.
One of the many kids she baby-sat.
OpenSubtitles v2018

Evolution ist nur eins von Gottes vielen Werkzeugen, wie ich.
Evolution is just one of God's many tools, like me.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Problem von mir, eins von vielen...
That's one of my problems, or one of my many problems.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist eins von vielen komischen Dingen.
Yeah, that is one weird thing.
OpenSubtitles v2018

Das Labyrinth ist eins von vielen Li-Mustern.
The labyrinth is one of many Li patterns.
QED v2.0a

Das ist eins von den vielen Mythen verbanden mit Gewichtverlust und Eignung.
That's one of the many myths associated with weight loss and fitness.
ParaCrawl v7.1

Dies ist aber nur eins von vielen Risiken, die sie eingehen.
But this is only one of the many risks they face.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie und wählen eins von vielen Modellen aus unserem Angebot.
Come and choose one of many models we have in our offer.
ParaCrawl v7.1

Eins von vielen Spielen, die Gargantua genossen hat.
One of a long list of games that Gargantua enjoyed playing.
ParaCrawl v7.1

Euer Universum ist nur eins von vielen.
Your universe is only one of many.
ParaCrawl v7.1

Eins von vielen Beispielen ist die Einführung des BRANKAMP ProcessMonitoring-System.
One of many examples has been the introduction of the BRANKAMP ProcessMonitoring system.
ParaCrawl v7.1

Libyen ist eins von vielen traurigen Beispielen.
Libya is one of many sad examples.
ParaCrawl v7.1

Skälby ist eins von Kalmars vielen Erholungsgebieten in der Nähe der Stadt.
Skälby is one of the many green areas located close to the city.
ParaCrawl v7.1

Eins von den vielen die uns Jesus aufzeigt.
One of these very many Jesus points us to.
ParaCrawl v7.1

Diese Untersuchungskommission ist nur eins von vielen Beispielen.
This commission of inquiry is only one example.
ParaCrawl v7.1

Hemden z.B. sind ein notwendiges Lebensmittel, aber nur eins von vielen.
Shirts, for instance, are a necessary means of subsistence, but are only one out of many.
ParaCrawl v7.1

Das Clownfisch Projekt ist nur eins von vielen grünen Initiativen im Pimalai Resort.
The Clownfish rescue project is only one of the many green initiatives Pimalai Resort is dedicated to.
ParaCrawl v7.1

Die praktischen Palettencontainer sind dabei nur eins von vielen Produkten in dieser Warenwelt.
The practical pallet containers are only one of many products in this world of merchandise.
ParaCrawl v7.1

Das Bild ist eins von vielen.
The picture is one of many.
ParaCrawl v7.1

Jen Gilpin aus Kanada und Kyle Callanan aus Neuseeland sind nur eins von vielen Beispielen.
Jen Gilpin from Canada and Kyle Callanan from New Zealand are one of the many examples.
ParaCrawl v7.1

Das sollte aber nur eins von vielen Features sein, wie ich bald erfahren konnte.
This was only one of the multiple features, as it turned out.
ParaCrawl v7.1

Hier eins von vielen Beispielen dafür, wie diese "Theorie" angewandt wird.
Here is one of the numerous examples of the application of this "theory."
ParaCrawl v7.1

Und dieses elektrische System ist nur eins von vielen Systemen, von vielen geistigen Systemen.
And this electrical system is just one of many systems, of many spiritual systems.
ParaCrawl v7.1

Eins von den vielen Cruiseschiffen, die jeden Sommer Geiranger besuchen, von Homlong gesehen.
One of the many cruiseships visiting Geiranger during the summer, seen from Homlong.
ParaCrawl v7.1

Solltest du dich auf dieser Seite registriert haben, bist du eins von vielen Mitgliedern.
If you have registered on this page you are one of many members.
ParaCrawl v7.1