Übersetzung für "Einem eis" in Englisch

Kurz danach lädt Edith de Haviland das Mädchen zu einem Eis ein.
Afterwards, Edith de Haviland invites the girl to come out with her in the car for an ice cream soda—then drives over a cliff.
Wikipedia v1.0

Die Hitze lässt mich nach einem Eis schmachten!
The heat is making me crave for an ice cream.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Person, die einem Eskimo Eis verkaufen könnte.
A person who could sell ice to an Eskimo.
OpenSubtitles v2018

Was hältst du von... einem Eis?
What do you say... to an ice cream?
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit einem Eis?
Now, how about that ice cream?
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen mit einem Eis am Strand, ehe Sie sich's versehen.
Yes, but it's still a beauty contest. There'll be more losers than winners, and I don't think that's right.
OpenSubtitles v2018

Die Leiche war in einem Block Eis.
The body was in a block of ice.
OpenSubtitles v2018

Aber ich mache es wieder gut mit einem Eis.
But I'll make it up to you with some ice cream.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich gern zu einem Eis einladen.
I would love to take you out for ice cream.
OpenSubtitles v2018

Ich war in der dritten Etage und habe einem Gast Eis geholt.
I was on the third floor, getting ice for a guest.
OpenSubtitles v2018

Nun, was besprecht ihr bei einem Eis?
Well, what are you talking about over ice cream?
OpenSubtitles v2018

Man sagt, sie sitze auf einem Thron aus Eis!
I'm told she sits on a throne made of ice.
OpenSubtitles v2018

Das kommt, wenn man sich mit einem Eis am Stiel abgibt.
That's what can happen when you hang out with a popsicle.
OpenSubtitles v2018

Betty lud uns zu einem Eis ein und zog ihrer Wege.
Betty treated us to an ice cream and left.
OpenSubtitles v2018

Stören wir sie nicht wegen einem Eis!
Don't bother her over an ice cream!
OpenSubtitles v2018

Du leckst daran, wie an einem Eis am Stiel.
You licked it like that, like it were an icicle.
OpenSubtitles v2018

Marion materialisiert sich und bringt Topper dazu, sie zu einem Eis einzuladen.
Cosmo moves out into a hotel with Marion who claims she is no longer married since she is dead.
Wikipedia v1.0

Ich meine... wie bricht man mit einem Rauchmonster das Eis?
I mean... How do you break the ice with the Smoke Monster?
OpenSubtitles v2018

Besser wär's vor drei Stunden mit einem Drink und einem Eis gewesen.
It would have been more appropriate 3 h ago with a free drink and a sundae.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht hier, nur um dich zu einem Eis einzuladen.
You know, I didn't come out here just to buy you a couple of sundaes.
OpenSubtitles v2018

Es war so heiß, dass es sie nach einem Eis gelüstete.
It was so hot that she felt like eating ice cream.
Tatoeba v2021-03-10

In einem Longdrinkglas mit Eis servieren.
Serve chilled in a longdrink glass with ice.
CCAligned v1

Sirup und Gin in einem mit Eis gefüllten Cocktailglas abseihen.
Stir syrup and gin in a large glass filled with ice.
ParaCrawl v7.1

Es wird in einem Mischglas mit Eis gerührt, bevor es gegossen wird.
It's stirred with ice in a mixing glass before being poured.
ParaCrawl v7.1

Wir beenden den Tag mit einem Getränk oder einem Eis am Meer.
We finish the day with a drink or an ice cream near the sea.
ParaCrawl v7.1