Übersetzung für "Eigenständiges handeln" in Englisch

Eigenständiges Handeln seitens der Kommission war offenbar nicht vorgesehen.
Obviously there was no provision for any independent action on the partof the Commission.
EUbookshop v2

Es kann sich bei dem zusätzlichen Mikrofon auch um ein eigenständiges Mikrofon handeln.
The additional microphone can also be an independent microphone.
EuroPat v2

Im Falle eines internen Stromsystems kann es sich um ein eigenständiges Stromsystem handeln.
If it is an internal power system it can be an autonomous one.
EuroPat v2

Es muss sich um ein eigenständiges Web-Projekt handeln.
It must be an independent web project.
ParaCrawl v7.1

Wir stärken Selbstvertrauen und eigenständiges Handeln.
We strengthen self-confidence and independent action.
ParaCrawl v7.1

Eigenständiges Handeln der Mitgliedstaaten ist zwar erforderlich, aber nicht ausreichend, wenn auf diesem Gebiet wirkliche Fortschritte erzielt werden sollen.
Independent action by Member States is necessary, but not sufficient for making significant progress in this area.
TildeMODEL v2018

Eigenständiges Handeln der Mitgliedstaaten ist zwar erforderlich, aber nicht ausreichend, wenn wirkliche Fortschritte erzielt werden sollen.
Independent action by Member States is necessary but not sufficient for making significant progress.
TildeMODEL v2018

Dieser Mitgliedstaat macht dem Rat und der Kommission eine Mitteilung, wenn eine derartige Interessendivergenz auftreten könnte, und weist, wenn sich eigenständiges Handeln nicht vermeiden läßt, deutlich darauf hin, daß er im Interesse eines der genannten überseeischen Hoheitsgebiete handelt.
The Member State concerned will give notice to the Council and the Commission where such a divergenceof interests is likely to occur and, when separate action proves unavoidable, make it clear that it is acting in the interests of an overseas territory mentioned above.
EUbookshop v2

Grundsätzlich kann es sich beim Basisumgriff um ein eigenständiges Bauteil handeln, das mit dem Lagerkörper, beispielsweise über eine Schraub- oder Schweißverbindung, verbunden ist.
In principle, the base gripping part can comprise an independent component which is connected to the bearing body, for example, by means of a screw or welded connection.
EuroPat v2

Im Falle eines internen Netzes kann es sich alternativ um ein eigenständiges Netz handeln oder um ein Netz, das über einen Abspanntransformator an ein externes Netz angebunden ist.
In the case of an internal mains system, it may alternatively be an autonomous mains system or a mains system which is connected to an external mains system via a step-down transformer.
EuroPat v2

Es muss sich dabei nicht um ein eigenständiges Bauteil handeln, es ist auch möglich, dass die Steuervorrichtung 1 integraler Bestandteil einer anderen Steuerung ist, beispielsweise einer zentralen Steuereinheit.
Said control device does not have to be an independent component, it is also possible for the control device 1 to be an integral component of another controller, for example of a central control unit.
EuroPat v2

Das Outfit ist in diesem Zusammenhang nur ein äußeres Kennzeichen dafür, dass innerlich der Verzicht auf eigenständiges Denken und Handeln längst vollzogenen wurde.
In this connection the outfit is just the outer sign of a complete inner abdication of the power of independent thought and action.
ParaCrawl v7.1

Wie sehr noch in diesem vermeintlichen Stillstand die Option auf eigenständiges Handeln aufgehoben ist, zeigt eine Arbeit von Mehran Mohajer (* 1964): "Undistributed Packages" (2005) beschwört das utopische Potenzial der in staubigen Kellern lagernden Schriften kleiner, unabhängiger Verlage, die in der Reformphase des iranischen Regimes gegründet und später wieder eingestellt wurden.
A work by Mehran Mohajer (* 1964), "Undistributed Packages" (2005), shows the high degree to which the option of autonomous activity is still open in this seeming standstill. It invokes the utopian potential of the writings stored in dusty cellars, writings brought out by independent publishing houses founded in the reform phase of the Iranian regime and later dissolved.
ParaCrawl v7.1

Hier werden neue Formen des Lernens gefordert: Lernen am Objekt selbst durch eigenständiges Handeln, Beobachten, kritisches Hinterfragen.
New forms of learning are demanded: learning at the object by independent acting, observing, critical analysis.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Masterabschluss besitzen Sie die Kompetenzen um in den oben genannten Bereichen Positionen zu besetzen, bei denen eigenständiges Entscheiden und Handeln von Ihnen erwartet wird.
The master degree provides you competences for independent decisions and actions, which are required to fill positions in the above-mentioned fields.
ParaCrawl v7.1

Überholte Ideologien und starre Vorstellungen wollten die Aufklärer des 17. und 18. Jahrhunderts durch eigenständiges Denken und Handeln ersetzen.
The philosophers of the 17th and 18th century wanted to replace outdated ideologies and inflexible ideas with their own thoughts and actions.
ParaCrawl v7.1

Dass diese Erfahrungen und Einsichten Haltungen mit ausbilden, die für ein eigenständiges, eigen-sinniges Handeln in der gegenwärtig sich herausbildenden neuen Gesellschaftsformation des Postfordismus gebraucht werden können, ist die berechtigte Hoffnung dieses Projektes.
That these experiences and insights co-train attitudes that are useful for independent, own-minded action in the currently crystallizing new post-Fordist social formation is the justified hope of this project.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten heute Nachmittag die Billigung durch den Ständigen Gemeinsamen Rat des Dokuments zur Schaffung des NATO-Russland-Rats, in dem die NATO-Mitgliedsstaaten und Russland, unbeschadet des Rechts der NATO auf eigenständiges Handeln, in gemeinsamen Interessensbereichen als gleichwertige Partner zusammenarbeiten werden.
We look forward to the approval this afternoon by the NATO-Russia Permanent Joint Council of the document on the creation of the NATO-Russia Council, where NATO member states and Russia will work as equal partners in areas of common interest, while preserving NATO's prerogative to act independently.
ParaCrawl v7.1

Es ist, als würde es eigenständig handeln!
It's like they've got a mind of their own.
OpenSubtitles v2018

Es gibt neutrale Charaktere, die eigenständig handeln.
There are neutral characters operating under free will.
OpenSubtitles v2018

Wenn sein Gehirn intakt blieb, könnte er eigenständig im System handeln.
If his consciousness remained intact, he would be an independent entity operating within the system.
OpenSubtitles v2018

Es kann keine Entscheidungen treffen und eigenständig handeln.
It can't make decisions and act on its own.
OpenSubtitles v2018

Die Sache wird noch komplizierter, wenn deine Leute so eigenständig handeln.
Things become complicated when your subordinates are too smart.
OpenSubtitles v2018

Zellen sollen auf ihre Umgebung reagieren und eigenständig handeln lernen.
The idea is that cells react to their environment and learn to act independently.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Sicherheits-Management-Knoten SM kann es sich um einen eigenständigen separaten Knoten handeln.
The security management node SM may be a separate, autonomous node.
EuroPat v2

Ich werde den ersten Schritt zum eigenständigen Handeln tun können.
I will be enabled to make the first step to independent acting.
ParaCrawl v7.1

Führung und Teamarbeit unterstützen dabei das eigenständige Handeln im Sinne des Unternehmens.
Leadership and teamwork support independent action in the interests of the company.
ParaCrawl v7.1

Dabeikann es sich um ein oder mehrere eigenständige Gastsysteme handeln.
It is possible for one or multiple, separate guest systems.
ParaCrawl v7.1

Die Verbesserung des bestehenden Rechtsrahmens kann nicht erreicht werden, wenn die Mitgliedstaaten eigenständig handeln.
Improving the existing legal framework cannot be achieved by Member States acting autonomously.
TildeMODEL v2018

In komplexen und dynamischen Umgebungen eigenständig handeln zu können, ist für Menschen und Tiere selbstverständlich.
Acting independently in complex and dynamic environments is natural for humans and animals.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens können diese Ziele nur dann erreicht werden, wenn die Mitgliedstaaten angeregt werden, eigenständig zu handeln, damit die Strategien und Projekte von den lokalen und regionalen Behörden koordiniert werden.
In my opinion, these aims can only be achieved if the Member States are encouraged to act independently, so that strategies and projects are coordinated by their own local and regional governments.
Europarl v8

Von all denjenigen hat das Europäische Parlament bisher konsequent eine eigenständige, aktive Beschäftigungspolitik als Bestandteil eines policy mixes eingefordert, der Beschäftigung als eigenständiges Ziel wirtschaftspolitischen Handelns ernst nimmt.
Among all those who argue thus, the European Parliament has hitherto consistently called for an independent, active employment policy as an integral part of a policy mix which takes employment seriously as an independent objective of action in the field of economic policy.
Europarl v8

Ich habe es mehrfach ausdrücklich genannt, weil ich glaube, dass die Mitgliedstaaten an und für sich schon selbst dafür verantwortlich sind, das Schutzniveau festzulegen, das sie ihren Bürgern bieten wollen, und dass sie vor allem bei der Wahl der Schutzmaßnahmen eigenständig handeln sollen.
I explicitly mentioned it in several places because I believe that the Member States themselves are essentially responsible for determining the level of protection they intend to afford their citizens and that they should act independently, especially with regard to their choice of safeguards.
Europarl v8

Diese Vereinbarungen ermöglichen es allen europäischen Alliierten, einen kohärenten und wirksamen Beitrag zur Allianz zu leisten und innerhalb des festgelegten Rahmens eigenständig zu handeln.
These enable all European allies to make a coherent and effective contribution to the Alliance and to act by themselves as agreed and required.
Europarl v8

Der ESRB kann nicht eigenständig handeln, aber er überwacht die EU- und EFTA-Mitgliedsstaaten genau und veröffentlicht regelmäßige Berichte.
The ESRB cannot act discretely, but it monitors EU and EFTA member states closely and publishes regular reports.
News-Commentary v14