Übersetzung für "Eher zurückhaltend" in Englisch
Meinem
Gefühl
nach
war
die
Kommission
bei
ihren
Berechnungen
eher
zurückhaltend.
My
feeling
is
that
the
Commission
errs
on
the
side
of
caution.
Europarl v8
Wir
dachten,
die
Kommission
sei
diesbezüglich
eher
zurückhaltend.
We
thought
that
the
Commission
was
rather
reserved
in
this
respect.
Europarl v8
Das
Tanzen
ist
eher
zurückhaltend,
Madonna
tanzt
mit
einem
einsamen
Stuhl.
The
dancing
is
restrained
with
a
single
prop:
that
of
a
solitary
chair.
Wikipedia v1.0
Ich
nehme
"Ja",
ich
bin
eher
zurückhaltend.
I'm
gonna
go
with
yes,
I
keep
in
the
background.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
sagen,
ich
sei
"eher
zurückhaltend"?
Would
you
say
that
I
"keep
in
the
background"?
OpenSubtitles v2018
Und
sollte
er
aus
irgendeinem
Grund
eher
zurückhaltend
sein?
And
if,
for
some
reason,
he's
more
reserved?
OpenSubtitles v2018
Doch,
es
ist
bloß,
dass
du
bislang
eher
etwas
zurückhaltend
warst.
Yeah,
it's
just
that,
well,
you've
been
a
little
reluctant
until
now.
OpenSubtitles v2018
Er
war
von
Natur
aus
eher
zurückhaltend
und
introvertiert.
He
is,
for
the
most
part,
quiet
and
introverted.
WikiMatrix v1
Die
Maßnahmen
wurden
jedoch
unter
ergebnisor'ientierten
Prämissen
eher
zurückhaltend
kommentiert.
However,
on
the
basis
of
assumptions
about
the
eventual
results,
comments
on
the
measures
tended
towards
caution.
EUbookshop v2
Die
Verbraucher
dagegen
sehen
die
zukünftige
wirtschaftliche
Entwicklung
weiterhin
eher
zurückhaltend.
Consumers,
on
the
other
hand,
continued
to
take
a
rather
reserved
view
of
economic
prospects.
EUbookshop v2
Trotzdem
zeigte
sich
die
Versammlung
weiterhin
eher
zurückhaltend
bezüglich
des
Initiativrechtsder
Kommission.
Nevertheless,
the
Assembly
remained
more
cautious
about
the
Commission’s
powers
of
initiative.
EUbookshop v2
Oft
konkurriert
er
mit
Caramel,
die
eher
zurückhaltend
ist.
He
is
not
particularly
intelligent
and
is
the
most
immature
of
the
Elves.
Wikipedia v1.0
Auf
Fans
wirken
Sie
eher
natürlich
und
zurückhaltend.
To
fans
you
seem
quite
natural
and
reserved.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
anderen
Spaniels
ist
er
im
Wesen
aber
eher
etwas
zurückhaltend.
Compared
to
other
spaniels
the
Clumber
is
by
nature
somewhat
reserved.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Reaktionen
auf
die
neue
Initiative
waren
eher
zurückhaltend.
Initial
reaction
to
the
new
initiative
was
rather
mild.
ParaCrawl v7.1
Catherine:
Wir
sind
eher
zurückhaltend
mit
neuen
Möbeln.
Catherine:
We
are
a
bit
more
cautious
with
new
furniture.
ParaCrawl v7.1
Mit
Farben
waren
wir
eher
zurückhaltend.
We
were
somewhat
reserved
with
colors.
ParaCrawl v7.1
Ohnehin
sind
Unternehmen
im
dritten
Quartal
eher
zurückhaltend,
was
Börsengänge
angeht.
In
any
case,
companies
are
rather
reluctant
when
it
comes
to
IPOs
during
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Oder
gibt
sie
sich
mit
einem
feinen
Steindekor
eher
zurückhaltend?
Or
is
it
more
reserved
with
a
fine,
stone
finish?
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
verhalten
sich
die
Unternehmen
eher
noch
zurückhaltend.
Companies,
on
the
other
hand,
are
still
more
reserved.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Unternehmen
sind
bei
dem
Thema
im
internationalen
Vergleich
noch
eher
zurückhaltend.
German
companies
are
still
rather
cautious
on
this
topic
in
an
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Optisch
kommt
der
Transporter
von
Ford
eher
zurückhaltend
daher.
Visually,
the
van
from
Ford
is
rather
restrained.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherungen
haben
bisher
wenig
Erfahrung
mit
Carsharing-Modellen
und
sind
deshalb
eher
zurückhaltend.
Insurance
companies
have
not
had
much
experience
with
car-sharing
models,
which
makes
them
more
reserved.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Bereichen
wurde
das
Thema
BPM
eher
zurückhaltend
aufgenommen.
In
other
departments,
the
subject
of
BPM
has
been
adopted
in
a
more
cautious
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
eher
zurückhaltend
über
die
Fan-Service
Capcom.
I
would
be
more
reserved
about
the
fan
service
Capcom.
ParaCrawl v7.1