Übersetzung für "Eher unwahrscheinlich" in Englisch
Keins
von
beiden,
denke
ich,
denn
dies
ist
wohl
eher
unwahrscheinlich.
I
tend
to
say
neither,
but
simply
note
that
it
is
rather
improbable
that
would
happen.
Europarl v8
Eine
Einigung
über
dieses
Protokoll
bei
der
Überprüfungskonferenz
scheint
indes
eher
unwahrscheinlich.
Agreement
on
the
protocol
at
the
Review
Conference,
however,
seems
unlikely.
Europarl v8
Allerdings
ist
ein
allgemeiner
Niedergang
der
bayerischen
petrochemischen
Industrie
eher
unwahrscheinlich.
However,
a
general
decline
of
the
Bavarian
petrochemical
industry
is
unlikely.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab
allerdings,
dass
diese
Möglichkeit
eher
unwahrscheinlich
ist.
However,
based
on
the
results
of
the
investigation,
this
possibility
does
not
seem
to
be
very
likely.
TildeMODEL v2018
Eher
unwahrscheinlich,
dass
ihn
jemand
findet.
Ain't
very
likely
anybody
will
find
him.
OpenSubtitles v2018
Eine
weitere
Einwanderungswelle
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
ist
eher
unwahrscheinlich.
A
further
surge
of
labour
mobility
from
the
new
Member
States
seems
unlikely.
TildeMODEL v2018
Unerwünschte
negative
Auswirkungen
auf
diesen
Sektor
sind
daher
eher
unwahrscheinlich.
Undesirable
negative
impacts
on
this
sector
are
therefore
unlikely.
TildeMODEL v2018
Das
ist
bei
Donna
wohl
eher
unwahrscheinlich.
That's
probably
unlikely
with
Donna.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
eher
"unwahrscheinlich"
nennen.
Well,
I
would
call
it
improbable.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
kritischem
Zustand,
aber
eher
unwahrscheinlich.
He's
critical,
but
not
likely.
OpenSubtitles v2018
Eher
unwahrscheinlich,
dass
sie
Sie
je
bewundert
haben.
Well,
I
doubt
they
ever
admired
you,
Bob.
OpenSubtitles v2018
Dass
der
Mörder
in
einem
Boot
kam,
scheint
eher
unwahrscheinlich.
It's
unlikely
the
killer
just
came
sailing
up
to
them.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
zwar
nicht
ganz
ausgeschlossen,
aus
verschiedenen
Gründen
aber
eher
unwahrscheinlich.
Though
this
is
not
completely
impossible,
it
seems
rather
improbable
for
various
reasons.
WikiMatrix v1
Eher
unwahrscheinlich,
dass
es
viele
Überlebende
gibt.
It
seems
unlikely
many
of
them
survived.
OpenSubtitles v2018
Viele
dieser
Szenarien
sind
eher
unwahrscheinlich.
Many
of
these
scenarios
are
somewhat
improbable.
ParaCrawl v7.1
Eine
ähnlich
hohe
Erfolgschance
auf
anderen
Internetplattformen
zu
erreichen
scheint
eher
unwahrscheinlich.
A
similarly
high
chance
of
success
on
other
Internet
platforms
to
reach
seems
rather
improbably.
ParaCrawl v7.1
Die
Experten
schätzten
einen
ursächlichen
Zusammenhang
als
eher
unwahrscheinlich
ein.
The
experts
thought
that
a
causal
relationship
was
rather
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Kennedy:
Ich
fürchte,
militärische
Konflikte
werden
eher
wahrscheinlich
denn
unwahrscheinlich
sein.
Kennedy:
I
am
afraid
that
military
conflicts
are
more
likely
than
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Ein
zukünftiger
Angriff
ist
aufgrund
des
Aufwandes
eher
unwahrscheinlich.
A
future
attack
is
thus
unlikely
due
to
the
extreme
effort
required.
ParaCrawl v7.1