Übersetzung für "Eher das gegenteil" in Englisch

Nach der Ratifizierung des Amsterdamer Vertrages ist eher das Gegenteil zu erwarten.
Following the ratification of the Amsterdam Treaty, in fact, the opposite is to be expected.
Europarl v8

Die Türkei hat keine Absage erhalten, sondern eher das genaue Gegenteil.
The door has not been closed to Turkey - in fact, quite the opposite.
Europarl v8

Eher das Gegenteil ist der Fall.
In fact you could say that the reverse has been the case.
Europarl v8

Insofern ist der Bericht kein comprehensive concept, sondern eher das Gegenteil davon.
That being so, the report is not a comprehensive concept, but rather the very opposite of one.
Europarl v8

Eher das Gegenteil dürfte der Fall sein.
The opposite is more likely to be the case.
Europarl v8

Es ist eher das Gegenteil der Fall.
Rather, the opposite is the case.
Europarl v8

Doch leider scheint er eher geneigt, das Gegenteil zu tun.
Unfortunately, it seems to want to go in the opposite direction.
Europarl v8

Mir schien sein Enthusiasmus eher das Gegenteil anzudeuten.
To me, his enthusiasm implied the opposite.
WMT-News v2019

Es ist kein notwendiges Übel, eher das Gegenteil.
So it's not a kind of sacrifice, quite the reverse.
TED2020 v1

Tatsächlich jedoch war eher das Gegenteil der Fall.
If anything, the opposite has been true.
News-Commentary v14

Der BDO-Binder-Bericht stellt also keine Überkompensierung, sondern eher das Gegenteil fest.
In other words, the BDO Binder report does not point to any overcompensation but instead comes to the opposite conclusion.
DGT v2019

Mein Problem ist eher das Gegenteil.
My problem is just the other way around.
OpenSubtitles v2018

Eher das Gegenteil, wenn ich es tat oder anderen dabei zusah.
I never used to feel sick. I used to feel the very opposite. Doing it or watching it, I used to feel real horrorshow.
OpenSubtitles v2018

Nein, eher das Gegenteil, was eine Verkleinerung aller Organe verursacht.
No, more like an anti-cancer, causing a diminution of all the organs.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet viel eher das Gegenteil!
If anything, it means the opposite!
OpenSubtitles v2018

Aber so was löst eher das Gegenteil aus.
Then, my experience is quite the opposite, wouldn't you agree?
OpenSubtitles v2018

Eigentlich denke ich das eher das Gegenteil ist.
Actually, I think it's the opposite.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine winzige, kleine Chance, dass eher das Gegenteil eintritt.
There's a small, tiny, eensy chance it could go the other way.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich habe noch keinen gesehen, eher das Gegenteil.
Well, I've never seen any myself. More the opposite really.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher das Gegenteil vermuten.
I thought it'd be the opposite.
OpenSubtitles v2018

Rom, diese Stadt ist doch eher das Gegenteil!
Rome is the exact reverse.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich suche aber eher das Gegenteil.
Yes, I'm looking for something a little more illegitimate.
OpenSubtitles v2018

Nein, würde ich nicht, eher das Gegenteil.
N?. N?, I w?uld n?t say. Quite the ?pp?site, in fact.
OpenSubtitles v2018

Aber sie sind wahrscheinlich keineswegs benachteiligt, eher ist das Gegenteil der Fall.
But they are probably not in any way disadvantaged, rather the reverse.
EUbookshop v2

Durch die pleiotrope Wirkung des Testosterons ist eher das Gegenteil der Fall.
Testosterone, on the other hand, has the opposite effect.
WikiMatrix v1

Aufgrund mancher rhetorischer Äußerungen könnte man eher das Gegenteil vermuten.
Questions therefore arise as to the future of the harmonisation project and the methods that might be most appropriate for its continuing realisation.
EUbookshop v2

Für den Rat trifft trotz der Bemühungen einzelner Minister eher das Gegenteil zu.
Despite the efforts of certain ministers, the opposite is more true of the Council, which is closing ranks.
EUbookshop v2