Übersetzung für "Edler ritter" in Englisch
Seid
Ihr
mir
nicht
böse,
edler
Ritter?
Are
you
not
angry
with
me,
noble
knight?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch,
edler
Ritter?
What's
the
matter
with
you,
Gentleman?
OpenSubtitles v2018
Für
Kinu
und
mich
bist
du
unser
edler
Ritter.
You
were
our
knight
in
shining
armor.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
Stellas
edler
Ritter,
ja?
You're
So
Stella
noble
knight,
right?
OpenSubtitles v2018
Hier,
edler
Ritter,
das
ist
mein
bestes
Zimmer.
Here,
my
good
knight,
this
is
the
best
room.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
kein
edler
Ritter
kommen,
um
dich
zu
retten.
I
don't
think
any
knight
in
shining
armour's
going
to
come
and
rescue
you,
Kate.
OpenSubtitles v2018
Ach,
edler
Ritter,
fragt
besser
nicht
nach
ihr.
Ah,
my
good
knight,
i�s
better
if
you
don't
ask
about
her.
OpenSubtitles v2018
Lebt
wohl,
edler
Ritter,
möge
Euch
der
Himmel
vor
ihr
beschützen.
Farewell,
my
good
knight,
may
heaven
protect
you
from
her.
OpenSubtitles v2018
Erfahre
ich
jetzt,
wer
mein
edler
Ritter
ist?
So,
do
I
get
to
see
my
knight
in
shining
armor?
OpenSubtitles v2018
Ein
edler
Ritter
soll
einem
Knappen
Treue
schwören?
A
noble
knight
swear
faith
to
a
squire?
OpenSubtitles v2018
Und,
wie
ist
dein
Name,
junger
Freund,
edler
Ritter?
So,
what's
your
name...
kind
fellow,
noble
knight?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Vertrauen:
edler
Ritter,
I
believe,
trust:
noble
knight,
CCAligned v1
Tauche
ein
in
eine
geheimnisvolle
Fantasiewelt
und
werde
ein
edler
Ritter!
Plunge
into
the
miraculous
fantasy
world
and
become
the
noble
knight!
ParaCrawl v7.1
Und
in
jedem
Mann
steckt
auch
irgendwo
ein
edler
Ritter.
And
there
is
a
noble
knight
somewhere
deep
inside
of
every
man.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stolz
auf
die
Ehre,
die
Sie
mir
erwiesen
haben,
edler
Ritter!
I'm
proud
ofthe
honour
you
did
me,
gallant
knight.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mein
edler
Ritter.
You're
my
noble
knight.
OpenSubtitles v2018
Als
Billy
Gerber
mich
im
Baumhaus
eingesperrt
hat,
warst
du
mein
edler
Ritter.
When
Billy
Gerber
locked
me
in
the
tree
house...
you
were
my
knight
in
shining
armor.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
eingreifen
und
dem
Übel
entgegentreten,
wie
ein
edler
Ritter,
ohne
Haß.
We
can
intervene
to
counter
evil
like
a
noble
knight,
without
hatred.
ParaCrawl v7.1
Mein
edler
Ritter,
John
Maeda,
gab
unaufgefordert
diese
große
Erklärung
ab,
warum
Videospiele
in
das
MoMA
gehören.
So
my
knight
in
shining
armor,
John
Maeda,
without
any
prompt,
came
out
with
this
big
declaration
on
why
video
games
belong
in
the
MoMA.
TED2020 v1
Wir
bieten
dir
jetzt,
edler
Ritter
ohne
Tadel
und
ohne
Geld
das
Glück
an,
ein
reiches
Land
und
die
Festung
Aurocastro
in
Besitz
zu
nehmen
...
Now,
we
offer
you,
brave
and
spotless
Gentleman...
And
broke.
...the
luck
of
been
the
owner
of
a
wealthy
land,
and
of
the
Fortress
of...
OpenSubtitles v2018
O
edler
Ritter,
auf
Euch
warte
ich,
um
im
Kampfe
zu
entscheiden,
wessen
Herzensdame
die
Schönste
ist.
O,
valorous
knight,
I've
been
waiting
for
you
to
establish
with
arms
in
our
hands
whose
lady
ofthe
heart
is
more
beautiful!
OpenSubtitles v2018
Walter
Framer
ist
einverstanden
diesmal
eine
Ausnahme
zu
machen...
nämlich
die
Gesamtsumme
der
Preise,
die
Larry,
ihr
edler
Ritter,
für
Sie
gewonnen
hat,
als
Miete
an
Mr.
Malone
zu
überweisen...
und
zwar
sofort
nach
Schluss
der
Sendung.
Walt
Framer
has
agreed
to
break
precedent
just
this
once...
which
means
the
cash
value
of
the
prizes
that
your
knight
in
shining
armor...
has
won
for
you,
will
be
sent
to
Harry
Foster
Malone
as
rent...
immediately
following
the
program.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
überreiche
ich
Euch,
edler
Ritter,
diesen
Kranz
als
Ehrengabe
für
den
Sieg
des
heutigen
Tages.
I
bestow
upon
you,
Sir
Knight,
this
chaplet
as
a
gift
of
honour
for
this
day's
victory.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Jahre
später
stellt
König
Arthur
einen
Ehrenkodex
auf,
der
regelt,
wie
sich
ein
edler
Ritter
zu
verhalten
hat.
"
Five
years
later,
Arthur's
idea
has
led
to
the
Knights
of
the
Round
Table
being
renowned
all
over
the
country,
and
their
fame
has
even
spread
to
France.
Wikipedia v1.0