Übersetzung für "Edelstahl bestehen" in Englisch
Die
Bodenwandung
16
sowie
die
Kopfwandung
18
können
aus
Edelstahl
bestehen.
The
base
panel
16
and
the
top
panel
18
may
be
made
of
special
steel.
EuroPat v2
Die
Hülsen
können
beispielsweise
aus
Edelstahl
bestehen.
The
sleeves
may
for
example
consist
of
stainless
steel.
EuroPat v2
Das
Dosierelement
20
kann
z.B.
aus
Edelstahl
bestehen
und
ist
vorzugsweise
steif.
Metering
element
20
may
be
made
for
example
of
stainless
steel
and
is
preferably
rigid.
EuroPat v2
Die
Dichtscheiben
können
dabei
aus
einem
Metall,
beispielsweise
Edelstahl
bestehen.
The
sealing
discs
can
be
made
from
a
metal,
for
example
stainless
steel.
EuroPat v2
Das
Barrierenmaterial
kann
aus
Stahl
oder
Edelstahl
bestehen
oder
diese
enthalten.
The
barrier
material
can
consist
of
steel
or
stainless
steel,
or
can
contain
these.
EuroPat v2
Das
Barrierenmaterial
5
kann
zum
Beispiel
aus
Stahl
oder
Edelstahl
bestehen.
The
barrier
material
5
can
consist
for
example
of
steel
or
stainless
steel.
EuroPat v2
Der
Stahl
und
der
Edelstahl
bestehen
aus
mindestens
51%
Eisenatomen.
The
steel
and
the
stainless
steel
consist
of
at
least
51%
iron
atoms.
EuroPat v2
Die
Lagerbleche
können
aus
Edelstahl
oder
Kunststoff
bestehen.
The
bearing
plates
may
be
composed
of
high-grade
steel
or
plastic.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Aufsatz
vorzugsweise
aus
Edelstahl
oder
Titan
bestehen.
In
such
case,
the
end
piece
can
preferably
be
of
stainless
steel
or
titanium.
EuroPat v2
Die
Wasserrückhalteorgane
können
auch
aus
korrosionsbeständigem
Edelstahl
bestehen.
The
water
retaining
elements
can
also
consist
of
corrosion-resistant
stainless
steel.
EuroPat v2
Der
zylindrische
Mantel
kann
insbesondere
Edelstahl
umfassen
oder
aus
Edelstahl
bestehen.
The
cylindrical
jacket
can
in
particular
comprise
stainless
steel
or
be
made
from
stainless
steel.
EuroPat v2
Stützkörper
13
und
Maschensieb
7
können
beide
aus
Edelstahl
bestehen.
The
supporting
body
13
and
the
mesh
sieve
7
may
both
be
made
of
stainless
steel.
EuroPat v2
Dabei
kann
sie
auch
aus
Edelstahl
bestehen.
It
may
also
be
made
of
stainless
steel.
EuroPat v2
Die
Elektroden
können
beispielsweise
aus
nicht
rostendem
und
chemikalienresistenten
Stahl
oder
Edelstahl
bestehen.
The
electrodes
can
for
example
be
made
from
stainless,
chemical-resistant
steel
or
high-quantity
steel.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
ein
Klemmkörper
aus
austenitischem
Stahl
oder
Edelstahl
bestehen.
By
way
of
example,
a
clamping
body
can
consist
of
austenitic
steel
or
high-grade
steel.
EuroPat v2
Das
Material
für
den
Sandwich-Cutter
kann
normalerweise
aus
Edelstahl
und
Kunststoff
bestehen.
The
material
for
Sandwich
Cutter
normally
can
be
stainless
steel
and
plastic.
CCAligned v1
Unsere
Eck-Badregale
aus
Edelstahl
bestehen
aus
hochwertigem
Edelstahl
mit
einer
zweilagigen
Struktur.
Our
stainless
steel
corner
bathroom
shelves
are
made
of
high
quality
stainless
steel
with
a
double-layered
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Welle
muss
aus
vernickeltem
Messing
oder
Edelstahl
bestehen.
The
shaft
must
be
made
of
nickel-plated
brass
or
stainless
steel.
ParaCrawl v7.1
Die
Feder
auf
der
Betätigungsstange
ist
hoch
belastet
und
muß
in
der
Regel
aus
Edelstahl
bestehen.
The
spring
on
the
actuating
rod
is
heavily
loaded
and
must
as
a
rule
be
made
of
special
steel.
EuroPat v2
Es
kann
aus
Kunststoff
oder
aus
Edelstahl
bestehen,
wobei
ersteres
den
Vorteil
der
Recycelbarkeit
besitzt.
It
may
consist
of
plastic
or
of
special
steel,
the
former
having
the
advantage
of
being
recyclable.
EuroPat v2
Die
Hüllkörper
der
Steuereinheiten
können
beispielsweise
aus
einem
korrosionsbeständigen
Metall,
insbesondere
aus
Edelstahl
bestehen.
The
casing
bodies
of
the
control
units
may
for
instance
consist
of
a
corrosion
resistant
metal
and
more
particularly
stainless
steel.
EuroPat v2
Bei
der
gewählten
Ausführungsform
kann
auch
der
feststehende
Innenbehälter
(6)
aus
Edelstahl
bestehen.
In
the
selected
form
of
construction,
the
stationary
inside
container
(6)
can
also
be
made
of
stainless
steel.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Aufnahmebehälter
auch
aus
Metall,
insbesondere
Aluminium
und/oder
Edelstahl,
bestehen.
As
an
alternative,
the
collecting
container
can
also
be
made
of
metal,
especially
of
aluminum
and/or
stainless
steel.
EuroPat v2
Die
Fasern
18
können
aus
legiertem
Stahl,
insbesondere
chromlegiertem
Stahl
bzw.
Edelstahl
bestehen.
The
fibers
18
can
consist
of
alloyed
steel,
in
particular
chromium
alloyed
steel
or
stainless
steel.
EuroPat v2
Das
Sieb
ist
bevorzugt
aus
Polyamid
gefertigt
und
kann
im
Bedarfsfall
aus
einem
Edelstahl
bestehen.
The
sieve
is
preferably
manufactured
of
polyamide
and,
as
needed,
can
be
comprised
of
stainless
steel.
EuroPat v2
Solche
gekühlte
Oberflächen
können
beispielsweise
aus
endlosen
Bändern
aus
glattem
oder
poliertem
Edelstahl
bestehen.
Such
cooled
surfaces
can,
for
example,
consist
of
continuous
belts
made
of
smooth
or
polished
stainless
steel.
EuroPat v2
Zum
Pökeln
der
Schinken
werden
Formbehälter
verwendet,
die
aus
Kunststoff
oder
Edelstahl
bestehen.
For
curing
the
ham
a
shaping
container
is
employed,
which
is
made
of
plastic
or
stainless
steel.
EuroPat v2
Diese
Schicht
2
kann
beispielsweise
aus
Aluminium,
Stahl,
vorzugsweise
Edelstahl,
oder
Kunststoff
bestehen.
This
layer
2
can
be
comprised
of,
for
example,
aluminum,
steel,
preferably
stainless
steel,
or
plastic
material.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
des
Scheibenölkühlers,
welche
aus
Aluminium
oder
Edelstahl
bestehen,
sind
miteinander
verlötet.
All
the
parts
of
the
laminate
oil
cooler
which
consist
of
aluminum
or
stainless
steel
are
brazed
together.
EuroPat v2
Diese
müssen
aus
Edelstahl
bestehen.
They
need
to
be
stainless
steel.
ParaCrawl v7.1