Übersetzung für "Ebenso stark" in Englisch
Die
Aufmerksamkeit
sinkt
bei
Übermüdung
fast
ebenso
stark
wie
unter
Alkoholeinfluss.
Drivers'
attentiveness
falls
almost
as
much
as
a
result
of
tiredness
as
it
does
under
the
influence
of
alcohol.
Europarl v8
Ebenso
stark
zerstört
wurde
der
Raum
um
den
Wienfluss.
Also
heavily
damaged
was
the
area
around
the
Vienna
River.
Wikipedia v1.0
Und
Japans
externe
Position
war
stark,
ebenso
wie
heute
die
chinesische.
And
Japan’s
external
position
was
strong,
just
as
China’s
is
now.
News-Commentary v14
Das
konjunkturbereinigte
Defizit
hat
sich
fast
ebenso
stark
ausgeweitet
wie
das
tatsächliche
Defizit.
The
cyclically
adjusted
deficit
has
widened
nearly
as
much
as
the
actual
deficit.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
aber
ebenso
stark
durch
den
Sinterprozeß
selbst
geprägt.
They
are
however
equally
strongly
affected
by
the
sintering
process
itself.
EUbookshop v2
Sie
fördert
die
Gehirnfunktion
ebenso
stark
wie
jedes
Medikament.
It
enhances
brain
function
as
powerfully
as
any
medication.
QED v2.0a
Diese
autoflowering
Inkarnation
ist
ebenso
stark
wie
ihr
Vorgänger.
This
autoflowering
incarnation
is
just
as
potent
as
its
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
stark
überzeichnet
ist
die
Krümmung
der
Verbindungslinien.
Also
strong
overdrawn
are
the
curves
of
these
connecting
lines.
ParaCrawl v7.1
Verladungen
für
Oktober
werden
daher
ebenso
stark
erwartet.
October
shipment
expected
to
be
as
strong
as
the
past
two
month.
ParaCrawl v7.1
Die
technisch
erzeugten
Bilder
sind
dabei
ebenso
stark
wie
die
Live-Performance
selbst.
The
technologically
produced
images
are
as
powerful
as
the
live
performance
itself.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
Caro
Stark
noch
mit
ihrer
Plastik
„Selbstporträt“
vertreten.
As
well
Caro
Stark
is
represented
with
her
sculpture
“Selbstporträt”.
ParaCrawl v7.1
Der
technische
Fortschritt
treibt
den
Strukturwandel
mindestens
ebenso
stark
an.
The
impact
of
technological
progress
in
driving
structural
change
is
at
least
as
strong.
ParaCrawl v7.1
Andere
behaupten,
dass
bei
hohen
Dosen,
die
Eile
ebenso
stark
ist.
Others
claim
that
at
high
doses,
the
rush
is
as
well
strong.
ParaCrawl v7.1
Das
hängt
ebenso
stark
von
dem
jeweiligen
Modell
ab.
That
depends
strongly
on
the
model
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
die
Mutter
ebenso
stark
mögen,
wie
den
Leonardo
DiKaprio
mag?
Whether
you
love
the
mother
also
strongly
how
Leonardo
Dicaprio
loves?
ParaCrawl v7.1
Und
sie,
die
du
für
dich
gewählt
hast,
fühlt
sie
ebenso
stark
für
dich?
And
she,
the
one
you
have
chosen
she
feels
as
much
for
you?
OpenSubtitles v2018
Nach
mehreren
Jahren
schwächeren
Wachstums
nimmt
der
Intra-EU-Handel
somit
nunmehr
ebenso
stark
zu
wie
der
Extra-EU-Handel.
This
means
that,
after
several
years
of
weaker
growth,
intraEU
trade
is
now
growing
at
the
same
rate
as
extra-EU
trade.
EUbookshop v2
Die
Schichtarbeitnehmer
in
öffentlichen
Dienstleistungen
sind
damit
ebenso
stark
von
Mehrfachbelastungen
betroffen
wie
die
Schichtarbeitnehmer
insgesamt.
Thus,
shift
workers
in
public
services
are
to
just
the
same
degree
affected
by
multiple
stress
as
are
the
total
number
of
shift
workers.
EUbookshop v2