Übersetzung für "Durchführung der veranstaltung" in Englisch

Die Organisation und die Durchführung der Veranstaltung erfolgt in allen Sprachen.
The organisation and the course of the event would be conducted in all languages.
TildeMODEL v2018

Unsere Dienstleister unterstützen Sie bei der Durchführung Ihrer Veranstaltung.
Our service providers will support you in organizing your event.
CCAligned v1

Diese Informationen dienen zur Durchführung der Veranstaltung und zur Rechnungslegung bei kostenpflichtigen Ereignissen.
This information is used to conduct the event and to bill for chargeable events.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht ausschließlich zum Zweck der Organisation und Durchführung der Veranstaltung.
This handling of the data occurs solely for the purpose of organizing and conducting the event.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam können Sie die Organisation und Durchführung der Veranstaltung beraten und bearbeiten.
Together you can consult and work on the organization and implementation of the event.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind für die Durchführung der Veranstaltung essentiell.
This data is essential for the organisation of the event.
ParaCrawl v7.1

Bei Ausfall der Veranstaltung besteht kein Anspruch auf Durchführung der Veranstaltung.
If the event is cancelled, there is no obligation for the event to be held.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung muss spätestens vor der dritten Durchführung der Veranstaltung erfolgen.
On registration, The registration must follow no later than before the third recurrence of the event.
ParaCrawl v7.1

Durchführung Für die Durchführung der Veranstaltung ist keine Mindestteilnehmerzahl erforderlich.
For the implementation of the event no minimum number of participants is required.
ParaCrawl v7.1

Mit der Organisation und Durchführung der Veranstaltung wurde beauftragt:
Responsibility for the organisation and running of this event has been delegated to:
CCAligned v1

Sie werden ausgeglichen bei der Durchführung Ihrer Veranstaltung beraten.
The oil contents in the hair will aggravate the an acne breakout.
ParaCrawl v7.1

Die Koordination sowie die Durchführung der Veranstaltung oblag zwei Vertreterinnen des BADV.
Two representatives of the BADV took care of the planning and realization of the event.
ParaCrawl v7.1

Für die Durchführung der Veranstaltung ist eine Mindestteilnehmerzahl von 30 Personen erforderlich.
Realisation The event requires a minimum of 30 participants.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Angaben sind zur Durchführung der Veranstaltung nicht zwingend erforderlich und freiwillig.
Other information is not required to conduct these events and therefore voluntary.
ParaCrawl v7.1

Das Personal vor Ort ist bei der Durchführung der Veranstaltung gerne behilflich.
The on-site staff is happy to assist with the organization of the event.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitraum zwischen Antragstellung und Durchführung der Veranstaltung sollte mindestens acht Monate betragen.
You should allow at least eight months between submitting your application and the date of the actual event.
ParaCrawl v7.1

Von der ersten Anfrage bis zur Durchführung der Veranstaltung übertraf dieses Erlebnis all meine Erwartungen.
The experience that i received from making an initial enquiry to actually delivering the event exceeded all expectations.
CCAligned v1

Six Step ist in diesem Fall verantwortlich für die Planung und Durchführung der Veranstaltung.
Six Step is responsible for planning and organize the event.
ParaCrawl v7.1

Unsere erstklassigen Referenzen und unsere jahrelange Erfahrung garantieren Ihnen bestmöglichen Erfolg bei der Durchführung Ihrer Veranstaltung.
Our first-class references and our experience assure the best possible success for your event.
CCAligned v1

Wir speichern diese Daten für die oben genannten Zwecke grundsätzlich bis zur Durchführung der Veranstaltung.
We store this data for the above-mentioned purposes until the event is held.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anspruch betrifft die Durchführung der Veranstaltung und richtet sich daher gegen den Veranstalter.
This claim concerns the implementation of the event and is thus a claim vis-à-vis the event organizer.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung der Veranstaltung erfolgt insbesondere unter Zugrundelegung der vorliegenden Anmelde- und Teilnahmebedingungen sowie des Regelwerks.
The organization of the event takes place on the basis of the present registration conditions and participation terms as well as the general rules and regulations.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören vor allem Dienstleister, die uns bei der Organisation und Durchführung der Veranstaltung unterstützen.
These include above all service providers who support us in the organisation and execution of the event.
ParaCrawl v7.1

Von der Vorbereitung der Einladungen bis hin zur Durchführung der Veranstaltung funktionierte das Zusammenspiel perfekt.
From preparing the invitations all the way through to actually carrying out the event, all the necessary interplay functioned just perfectly.
ParaCrawl v7.1

März 1957 im Großen Sendesaal des Hessischen Rundfunks in Frankfurt am Main statt, nachdem sich dieser Fernsehsender zur Durchführung der Veranstaltung bereit erklärt hatte.
The host venue was the Großer Sendesaal des hessischen Rundfunks, a building, music hall and former television studio based in Frankfurt am Main.
Wikipedia v1.0

Häufigste Schwierigkeit waren die Auswirkungen, die auf nationaler und lokaler Ebene getroffene politische Entscheidungen auf das Budget hatten, dessen größtmögliche Stabilität zwischen Bewerbungs- und Endphase gewährleistet sein muss, sowie die Auswirkungen der Politik auf andere Aspekte bei der Durchführung der Veranstaltung.
The most common difficulty so far has been the effect of national and local politics on the budgets, which need to be as stable as possible between the bidding and final stages, as well as the impact of politics on other aspects of the organisation of the event.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlungen des Bewertungsteams ergeben sich aus seinen Erkenntnissen im Zusammenhang mit den „Kulturhauptstädten Europas 2013“, betreffen jedoch die Durchführung der Veranstaltung „Kulturhauptstadt Europas“ insgesamt.
The evaluators' recommendations are based on the evaluators' considerations of the 2013 ECOC but relate to the implementation of the ECOC action as a whole.
TildeMODEL v2018