Übersetzung für "Durch den ausbau" in Englisch

Durch den Ausbau der Infrastrukturen könnten dem Land riesige Potenziale eröffnet werden.
Further development of its infrastructure could provide enormous potential to the country.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird auch durch den Ausbau der städtischen Dimension gestützt.
Further support for this proposal is provided by the enhancement of the urban dimension.
Europarl v8

Jahrhundert wurden ihre drei Fenster durch den Ausbau des Keeps fast vollständig blockiert.
In the 15th century, its three windows were all but blocked up because of the expanded keep.
Wikipedia v1.0

Auch die Europa-Mittelmeer-Jugendplattform sollte durch den Ausbau ihrer Netzwerk­funktionen weiter gefördert werden.
The Euro-Med Youth Platform should also continue to be supported in further developing its networking functions.
TildeMODEL v2018

Dies könnte u.a. durch den Ausbau der regionalen Zusammenarbeit erfolgen.
Such integration can also be furthered by stepping up regional cooperation.
TildeMODEL v2018

Dies wird durch den Ausbau des Ausbildungsprogramms für europäische Statistiker gefördert.
This is promoted through the development of the European Statistical Training Programme.
DGT v2019

Schließlich wird die Anlieferung der Hilfe durch den Ausbau der Logistik verbessert.
Improved logistics will help the delivery of aid.
TildeMODEL v2018

Wassergebiete werden durch den Ausbau von Umweltinfrastrukturen geschützt.
Water areas will be protected by boosting environmental infrastructure.
TildeMODEL v2018

Zweitens vollzieht sich durch den Ausbau von NGA-Netzen derzeit eine technologische Wende.
Secondly, a technological shift is under way due to the deployment of NGA networks.
TildeMODEL v2018

Oder ich bin unangemessen und durch den Ausbau wird mein Haus es auch.
Or I am inadequate and by extension my house also is.
OpenSubtitles v2018

Durch den Ausbau der Kernenergie werden inflationäre Strukturen verstärkt.
The expansion of nuclear energy strengthens inflationary structures.
EUbookshop v2

Brandenburg hatte durch den Ausbau seines Heeres großen Bedarf an Soldaten und Offizieren.
Brandenburg was expanding its army and needed soldiers and officers.
WikiMatrix v1

Ermöglicht wurde diese Entwicklung durch den Ausbau der Infrastruktur Chinas.
Allied to this growth has been the development of the cultural infrastructure.
WikiMatrix v1

Der Fluß Nabão wurde durch den Ausbau der Wärmekraftwerke in Mitleidenschaft gezogen.
Although this is the region in which the highest percentage of municipal solid waste is treated in many treatment units, concerns persist, particularly regarding the treatment of solid hospital waste.
EUbookshop v2

Später wuchs ihre Bedeutung noch mehr durch den Ausbau der Verwaltung des Territoriums.
Later their importance grew even more through the expansion of the governance of the territory.
WikiMatrix v1

Durch den Ausbau der Straßennetze fördern wir Wachstum und Beschäftigung in Marokko.
By developing road infrastructure, we support growth and employment in the heart of the regions.
ParaCrawl v7.1

Durch den Ausbau der Produktion werden rund 30 zusätzliche Arbeitsplätze geschaffen.
Due to the increase in production capacity, 30 additional jobs will be created.
ParaCrawl v7.1

Durch den Ausbau in Holzfässern für 6 Monate wird diesem Wein Textur verliehen.
By maturing in wooden barrels for 6 months this wine is given texture.
ParaCrawl v7.1

Eine populäre Schrift wird durch den Ausbau noch flexibler und vielfältiger einsetzbar.
The expansion will make the popular font all the more flexible and versatile.
ParaCrawl v7.1

Es erhöht den Blutfluss, durch den Ausbau der kleinen Arterien.
It increases blood flow, by expanding the small arteries.
ParaCrawl v7.1

Durch den Ausbau hat dieser Weg an Popularität gewonnen...
Due to these improvements, this route has gained in popularity...
ParaCrawl v7.1

Flankiert wurde die Produktionserweiterung durch den Ausbau des Vertriebs.
The increase in production capacity was accompanied by expansion of the sales organisation.
ParaCrawl v7.1