Übersetzung für "Dorthin" in Englisch

Ich ging dorthin, um demokratische Debatten zu führen.
I went there for a democratic debate.
Europarl v8

Diese Immigranten waren dorthin gebracht worden, weil Lampedusa überfüllt ist.
These immigrants had been transferred there because Lampedusa is overfull.
Europarl v8

Ich selbst wurde daran gehindert, mich dorthin zu begeben.
I was prevented myself from going there.
Europarl v8

Nur einige der Daten gehen dorthin.
Only some data will go there.
Europarl v8

Es wird meine dritte Reise dorthin sein.
It will be my third trip there.
Europarl v8

Der lange Arm der europäischen Überschußkapazitäten reicht sogar bis dorthin.
So the long arm of the European Union's excess capacity reaches out even as far as there.
Europarl v8

Sie gelangten dorthin, weil sie den entgegengesetzten Weg befolgt haben.
It arrived there by following the opposite line.
Europarl v8

Alles, was sie tun, ist im Grunde ein Fortschritt dorthin.
Everything they do is basically a step in that direction.
Europarl v8

Jeder weiß, daß im Moment keiner bereit ist, dorthin zu gehen.
As we know, there is no one at the present time who is prepared to go there.
Europarl v8

Dorthin gehört Milosevic und nicht auf Parteitage in Belgrad.
It is there that Milosevic belongs and not at party conferences in Belgrade.
Europarl v8

Mein Verhalten am Montag war ein weiterer kleiner Schritt auf dem Weg dorthin.
My action on Monday was one further small step in trying to achieve that.
Europarl v8

Sie unterhalten dorthin Beziehungen und Kontakte, die uns zusätzliche Möglichkeiten eröffnen.
You have relations and contacts there which provide extra opportunities.
Europarl v8

Vielleicht gibt es den nächsten Schritt dorthin.
Perhaps our next step should be in the direction of the kindergarten.
Europarl v8

Das Europäische Parteienstatut ist ein wichtiger Schritt dorthin.
The European Statute on Political Parties is a significant step in that direction.
Europarl v8

Die Menschen strömten scharenweise dorthin, um Arbeit und Wohlstand zu finden.
People used to flock there in search of work and prosperity.
Europarl v8

Es wäre sicher hilfreich, offizielle Vertreter des Parlaments dorthin zu entsenden.
It would be helpful if official representatives from Parliament were sent there.
Europarl v8

Zurzeit gelangt solche Hilfe nicht so dorthin, wie es sein sollte.
At the moment that aid is not getting through in the way that it should.
Europarl v8

All diese Argumente ebnen uns den Weg dorthin.
All these arguments help us to move in that direction.
Europarl v8