Übersetzung für "Dies ergibt" in Englisch

Dies ergibt eine Art zusätzliche Finanzierung durch die Gerichte.
This amounts to a form of additional financing through the courts.
Europarl v8

In der ersten Lesung ergibt dies einen Betrag von insgesamt 700 Millionen ECU.
That is over ECU 700 million altogether on first reading.
Europarl v8

Dies ergibt 28848,60 EUR (0,3 % von 9616193 EUR) pro Jahr.
This amounts to EUR 28848,6 (0,3 % of EUR 9616193) p.a.
DGT v2019

Vielleicht ergibt dies für manche einen Sinn, für mich aber sicherlich nicht.
Maybe this makes sense to some but certainly not to me.
Europarl v8

Sie werden mir sicher zustimmen, dass dies keinen Sinn ergibt.
I am sure you will agree that would not make sense.
Europarl v8

Dies ergibt sich dann aus der Natürlichkeit der vom Schlangenlemma gelieferten Sequenz.
This follows from the naturality of the sequence produced by the snake lemma.
Wikipedia v1.0

Dies ergibt zusammen einen 28 Tage dauernden Behandlungszyklus.
This adds up to a 28 day treatment cycle.
EMEA v3

Wenn er bis zum Rand gefüllt wird, ergibt dies 50 ml.
If filled to the brim the measuring device provides 50ml.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt etwa 10,5 ml Lösung für die Anwendung als Einzeldosis.
This yields approximately 10.5 ml of solution for single-dose use.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt ein Territorium von rund 700 km².
The total area of the colony was around 700 km².
Wikipedia v1.0

Dies ergibt die Zahl der benötigten Durchstechflaschen.
This is the number of vials that must be dispensed.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt eine dunkelblaue Lösung mit einer PixantronKonzentration von 5,8 mg/ml.
This yields a dark blue solution with a pixantrone concentration of 5.8 mg/ml.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt etwa 5,2 ml Lösung für die Anwendung als Einzeldosis.
This yields approximately 5.2 ml of solution for single-dose use.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt weitere Unterstützung für die klinische Relevanz dieser bei Iffeza beobachteten Effekte.
This provides further support for the clinical relevance of the effects seen with Iffeza.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt weitere Unterstützung für die klinische Relevanz dieser bei Flutiform beobachteten Effekte.
This provides further support for the clinical relevance of the effects seen with Flutiform.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt etwa 20,9 ml Lösung für die Anwendung als Einzeldosis.
This yields approximately 20.9 ml of solution for single-dose use.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt eine Konzentration von 1,2 mg/ml Oritavancin.
This yields a concentration of 1.2 mg/mL of oritavancin.
ELRC_2682 v1

Dies ergibt eine Bevölkerungsdichte von Einwohner pro km².
The population in 2011 was 2,564, in an area of 108.56 km².
Wikipedia v1.0

Dies ergibt jedoch weder wirtschaftlich noch sozial einen Sinn.
But this makes no sense economically or socially.
News-Commentary v14