Übersetzung für "Dienstliches interesse" in Englisch
Erforderlichenfalls
könnten
Agenturen
sie
in
dienstlichem
Interesse
abordnen.
If
necessary,
agencies
would
be
able
to
second
them
in
the
interests
of
the
service.
TildeMODEL v2018
Für
die
Abordnung
im
dienstlichen
Interesse
gelten
folgende
Vorschriften:
Secondment
in
the
interests
of
the
service
shall
be
governed
by
the
following
rules:
DGT v2019
Für
den
Urlaub
im
dienstlichen
Interesse
gelten
folgende
Vorschriften:
Leave
in
the
interests
of
the
service
shall
be
governed
by
the
following
rules:
DGT v2019
Die
Anstellungsbehörde
kann
eine
Teilzeitbeschäftigung
genehmigen,
wenn
dies
mit
dem
dienstlichen
Interesse
vereinbar
ist.
The
AACC
may
grant
such
authorisation
if
this
is
compatible
with
the
interests
of
the
service.
DGT v2019
Sie
kann
jedoch
von
der
Anstellungsbehörde
im
dienstlichen
Interesse
unter
Einhaltung
einer
sechsmonatigen
Benachrichtigungsfrist
zurückgezogen
werden.
It
may,
however,
be
withdrawn
by
the
AACC
in
the
interests
of
the
service
giving
the
member
of
temporary
staff
six
months'
notice.
DGT v2019
Nicht
dotierte,
in
der
Gesamtzahl
nicht
enthaltene
Reserve
für
im
dienstlichen
Interesse
abgeordnete
Beamte.
Notional
reserve
for
officials
seconded
in
the
interests
of
the
service
not
included
in
the
grand
total.
DGT v2019
Er
stellt
fest,
dass
eine
solche
Beschränkung
durch
das
dienstliche
Interesse
gerechtfertigt
sein
kann.
It
holds
that
such
a
limitation
may
be
justified
in
the
interest
of
the
service.
TildeMODEL v2018
Die
in
das
Sekretariat
des
Bürgerbeauftragten
berufenen
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Mitgliedstaaten
werden
im
dienstlichen
Interesse
abgeordnet
und
haben
die
Gewähr,
dass
sie
in
ihre
ursprüngliche
Institution
automatisch
wieder
eingewiesen
werden.
Officials
of
the
European
Communities
and
of
the
Member
States
appointed
to
the
Ombudsman's
secretariat
shall
be
seconded
in
the
interests
of
the
service
and
guaranteed
automatic
reinstatement
in
their
institution
of
origin.
DGT v2019
In
Ausnahmefällen
und
im
dienstlichen
Interesse
kann
die
Anstellungsbehörde
die
Genehmigung
vor
Ablauf
des
Zeitraums,
für
den
sie
erteilt
worden
ist,
unter
Einhaltung
einer
zweimonatigen
Benachrichtigungsfrist
zurückziehen.
The
AACC
may,
in
exceptional
cases
and
in
the
interests
of
the
service,
withdraw
the
authorisation
before
the
expiry
of
a
period
for
which
it
is
granted,
giving
the
staff
member
two
months'
notice.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Verwendung
ist
auf
die
Dauer
eines
Jahres
begrenzt,
es
sei
denn,
dass
unmittelbar
oder
mittelbar
ein
Bediensteter
auf
Zeit
ersetzt
wird,
der
im
dienstlichen
Interesse
abgeordnet
ist,
zum
Wehrdienst
einberufen
ist
oder
einen
längeren
Krankheitsurlaub
erhalten
hat.
The
duration
of
a
temporary
posting
shall
not
exceed
one
year,
except
where,
directly
or
indirectly,
the
posting
is
to
replace
a
member
of
temporary
staff
who
is
seconded
to
another
post
in
the
interests
of
the
service,
called
up
for
military
service
or
absent
on
protracted
sick
leave.
DGT v2019
Wenn
die
ernannte
Person
bereits
Beamter
der
Gemeinschaften
ist,
wird
sie
im
dienstlichen
Interesse
gemäß
Artikel
37
Buchstabe
a)
erster
Gedankenstrich
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften(8)
für
die
Dauer
ihres
Amtes
abgeordnet.
If
the
person
appointed
is
already
an
official
of
the
Communities,
he
shall
be
seconded
for
the
term
of
his
office
in
the
interest
of
the
service
by
virtue
of
Article
37(a),
first
indent,
of
the
Staff
Regulations
of
officials
of
the
European
Communities
(Staff
Regulations)(8).
JRC-Acquis v3.0
Im
dienstlichen
Interesse
und
um
der
Notwendigkeit
Rechnung
zu
tragen,
neue
Kompetenzen
zu
gewinnen,
die
sie
wegen
der
Konzentration
des
Einsatzes
ihrer
Ressourcen
auf
ihre
vorrangigen
Tätigkeiten
benötigt,
wird
die
Kommission
ermächtigt,
bis
zum
31.
Dezember
2004
für
diejenigen
ihrer
aus
Verwaltungs-
oder
aus
Forschungsmitteln
besoldeten
Beamten,
die
das
55.
Lebensjahr
vollendet
und
ein
Dienstalter
von
mindestens
15
Jahren
erreicht
haben
-
mit
Ausnahme
der
Beamten
der
Besoldungsgruppen
A
1
und
A
2
-,
Maßnahmen
zum
endgültigen
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
im
Sinne
von
Artikel
47
des
Statuts
unter
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bedingungen
zu
treffen.
The
Commission
is
hereby
authorised,
in
the
interests
of
the
service
and
in
order
to
take
account
of
the
need
to
renew
skills
arising
from
the
refocusing
of
the
use
of
its
resources
on
priority
activities,
to
adopt
measures
up
to
31
December
2004
for
terminating
the
service,
within
the
meaning
of
Article
47
of
the
Staff
Regulations,
of
officials
who
have
reached
the
age
of
55
and
have
completed
at
least
15
years
service,
regardless
of
the
budget
(operating
or
research)
from
which
they
are
paid,
with
the
exception
of
those
in
Grades
A
1
and
A
2,
under
the
conditions
specified
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Im
dienstlichen
Interesse
und
um
der
Notwendigkeit
Rechnung
zu
tragen,
neue
Kompetenzen
zu
gewinnen,
die
es
wegen
der
Konzentration
des
Einsatzes
seiner
Ressourcen
auf
seine
vorrangigen
Tätigkeiten
benötigt,
wird
das
Generalsekretariat
des
Rates
ermächtigt,
bis
zum
31.
Dezember
2004
für
diejenigen
seiner
Beamten,
die
das
55.
Lebensjahr
vollendet
und
ein
Dienstalter
von
mindestens
15
Jahren
erreicht
haben
-
mit
Ausnahme
der
Beamten
der
Besoldungsgruppen
A1
und
A2
-,
Maßnahmen
zum
endgültigen
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
im
Sinne
von
Artikel
47
des
Statuts
unter
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bedingungen
zu
treffen.
The
General
Secretariat
of
the
Council
is
hereby
authorised,
in
the
interests
of
the
service
and
in
order
to
take
account
of
the
need
to
renew
skills
arising
from
the
refocusing
of
the
use
of
its
resources
on
priority
activities,
to
adopt
measures
up
to
31
December
2004
for
terminating
the
service,
within
the
meaning
of
Article
47
of
the
Staff
Regulations,
of
officials
who
have
reached
the
age
of
55
and
have
completed
at
least
15
years
service,
with
the
exception
of
those
in
Grades
A
1
and
A
2,
under
the
conditions
specified
in
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Im
dienstlichen
Interesse
und
um
der
Notwendigkeit
Rechnung
zu
tragen,
neue
Kompetenzen
zu
gewinnen,
die
es
wegen
der
Anpassung
seiner
Ressourcen
an
seine
Tätigkeiten
benötigt,
wird
das
Europäische
Parlament
ermächtigt,
bis
zum
31.
Dezember
2004
für
diejenigen
seiner
Beamten
und
seiner
Bediensteten
auf
Zeit
der
Fraktionen,
die
das
55.
Lebensjahr
vollendet
und
ein
Dienstalter
von
mindestens
15
Jahren
erreicht
haben
-
ausgenommen
sind
die
Besoldungsgruppen
A1
und
A2
-,
Maßnahmen
zum
endgültigen
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
im
Sinne
von
Artikel
47
des
Statuts
unter
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bedingungen
zu
treffen.
The
European
Parliament
is
hereby
authorised,
in
the
interests
of
the
service
and
in
order
to
take
account
of
the
need
to
renew
skills
arising
from
the
process
of
adjusting
its
resources
to
its
activities,
to
adopt
measures
up
to
31
December
2004
for
terminating
the
service,
within
the
meaning
of
Article
47
of
the
Staff
Regulations,
of
officials
and
temporary
staff
working
in
the
Political
Groups
who
have
reached
the
age
of
55
and
have
completed
at
least
15
years
service,
with
the
exception
of
those
in
Grades
A
1
and
A
2,
under
the
conditions
specified
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Aufgaben
werden
einvernehmlich
vom
GSR
und
der
Verwaltung,
die
den
nationalen
Experten
abordnet,
im
gemeinsamen
dienstlichen
Interesse
und
unter
Berücksichtigung
der
Befähigung
des
Bewerbers
festgelegt.
The
duties
carried
out
shall
be
defined
by
mutual
agreement
between
the
GSC
and
the
administration
which
seconds
the
national
expert
in
the
interest
of
the
departments
and
taking
into
account
the
candidate's
qualifications.
JRC-Acquis v3.0
Der
Direktor
kann
einem
Vertragsbediensteten
auf
dessen
Antrag
bei
Vorliegen
gerechtfertigter
außergewöhnlicher
Umstände
persönlicher
Art
unbezahlten
Urlaub
gewähren,
wenn
dies
mit
dem
dienstlichen
Interesse
vereinbar
ist.
Upon
request
from
a
contract
staff
member,
the
Director
may
grant
unpaid
leave
in
justified
and
exceptional
personal
circumstances
if
this
is
compatible
with
the
interest
of
the
service.
DGT v2019