Übersetzung für "Die frage ist berechtigt" in Englisch

Die Frage ist, glaube ich, berechtigt.
I think the question is justified.
Europarl v8

Die Frage ist berechtigt, ich weiß nur keine Antwort.
Don't be sorry. It's a good question. I just don't have the answer.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Frage ist berechtigt.
The question is worth raising.
TildeMODEL v2018

Die Frage ist wohl berechtigt, jedoch unseres Erachtens nicht vollständig.
Finally, I would like to say a few words about the more political side of this question.
EUbookshop v2

Die Frage ist berechtigt, bedenkt man, dass wir niemanden gesehen haben.
It's a valid question, considering Leo and I didn't see anybody.
OpenSubtitles v2018

Die Frage ist berechtigt, wie sie das ändern sollten.
So it's fair to ask, how is it possible for them to change this?
TED2020 v1

Die Frage ist berechtigt, warum die Schule gerade in Horice eingerichtet wurde.
Why was the school set up in Horice, is an obvious question.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist berechtigt, ob sich Reznor in New Orleans isoliert fühlt.
It's fair to wonder whether Reznor feels isolated in New Orleans .
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist berechtigt, wird sie doch die Zukunft der europäischen Städte prägen.
The question deserves to be asked because it will determine the future of European towns.
EUbookshop v2

Die Frage ist absolut berechtigt und wir haben darauf noch keine abschließende Antwort gefunden.
That's a tough question and one we still haven't found an answer to.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist berechtigt, ob bei einem so heiklen Thema auch wirklich die Bemerkungen der Zivilgesellschaft erhört und berücksichtigt und ob die Gefahren von Sozial- und Wirtschaftsdumping durch diese neue, versüßte Version der Bolkestein-Richtlinie tatsächlich beseitigt wurden.
It is reasonable to wonder whether, on such a sensitive issue as this, the remarks made by civil society have really been heard and taken on board, and whether the dangers of social and economic dumping have actually been eliminated from this new, sugar-coated version of the Bolkestein Directive.
Europarl v8

Die Frage ist berechtigt, denn wenn afrikanische Initiativen scheitern, scheitern sie gewöhnlich, weil der politische Wille fehlt, Verpflichtungen und Erklärungen einzuhalten.
The question is a legitimate one, because when African initiatives fail, they usually fail because of a lack of political will to follow through on commitments and declarations.
News-Commentary v14

Die Frage ist berechtigt, ob es angemessen ist, legal verkäufliche Erzeugnisse so einzustufen, daß sie unter Gemeinschaftsprogramme fallen, die insbesondere illegale Drogen betreffen.
It is legitimate to question the wisdom of reclassifying legally available products in order to be able to deal with them via Community programmes which mainly address the problem of illegal drugs.
TildeMODEL v2018

Die Frage ist daher berechtigt, ob die Auferlegung zusätzlicher neuer Sicherheitsmaßnahmen nach jedem Vorfall ein wirksames Mittel zur Verbesserung der Luftsicherheit darstellt.
Therefore, it is a valid question whether adding new security layers after every incident is an effective means to improve aviation security.
TildeMODEL v2018

Die Frage ist durchaus berechtigt, ob diese Formalitäten, die weder dem auf Vertrauen gründenden Verhältnis der Mitgliedstaaten untereinander noch der zunehmenden Mobilität der Bürger in Europa gerecht werden, noch erforderlich sind.
The need for these formalities, which are not suitable for relations between Member States based on mutual trust or for increased mobility of citizens, can legitimately be questioned.
TildeMODEL v2018

Die Frage ist jedoch berechtigt, ob diese einheitliche Zielvorgabe aus ökologischer und aus wirtschaftlicher Sicht wirklich die wirksamste Lösung ist.
However, the question is legitimate whether this uniformity in targets is most effective from both an environmental and economic point of view.
TildeMODEL v2018

Zudem werden sich die Energielieferbeziehungen zwischen den ehemaligen RGW-Mitgliedern weiter lockern, so daß die Frage durchaus berechtigt ist, ob die assoziierten Partner ihre Kohlenexporte in die Gemeinschaft überhaupt in absehbarer Zeit substantiell erhöhen können.
At the same time, the energy supply links between the former Comecon members will be further loosened, so that it might reasonably be asked whether the associated countries will be in a position to significantly increase their coal exports to the Community in the foreseeable future.
TildeMODEL v2018

China ist jetzt seit fünf Jahren WTO-Mitglied, und die Frage ist berechtigt, inwieweit es bisher die Erwartungen erfüllt hat, die man an ein WTO-Mitglied stellen darf.
China has now been in the WTO for five years, and we can legitimately ask how far it has come in meeting the expectations placed on a WTO member.
TildeMODEL v2018

Die Frage ist daher berechtigt, ob unsere Strategien zur Verhütung von Arbeitsunfällen noch angemessen sind oder ob neue Konzepte notwendig oder bereits in Erscheinung getreten sind.
Therefore it is right to wonder whether our strategies toprevent work-related accidents are still adequate, and whethernew concepts are necessary or have already emerged.
EUbookshop v2

Die Frage ist berechtigt, ob die Mittel des Regionalfonds wirklich eine Ergänzung zu den staatlichen Hilfen sind oder ob sie nicht vielmehr den Mitgliedstaaten Anlaß geben, ihre eigenen Bemühungen zu reduzieren.
It is fair to ask however, whether the appropriations from the Regional Fund really provide assistance additional to that of the Member States or whether they use it to reduce their own national expenditure.
EUbookshop v2

Die Frage ist berechtigt, ob die vorschulische Erziehung in der Lage ist, dieser Aufgabe gerecht zu werden.
A child's life unfolds in a universe larger than one in which he has only rather privileged relations with a number of adults, who are especially interested in him or especially prepared to be concerned with him; education centred on the child should be open to every aspect of the child's environment.
EUbookshop v2

Die Frage ist jedoch berechtigt, ob der Sache der Regierungskonferenz der beste Dienst damit erwiesen wird, daß einseitig und ausschließlich auf den Vertragsentwurf verwiesen wird.
There is also a draft treaty for the provision of European Political Union. On closer examination of the texts it is apparent that it amounts to no more than putting into treaty form the solemn declaration of Stuttgart.
EUbookshop v2

Die Frage ist berechtigt, aber das Einschreiten unseres Parlaments rechtfertigt sich sowohl aus den von einigen Kollegen bereits genannten Gründen als auch durch den Ernst dessen, was auf dem Spiel steht.
The Commission bases its proposal on Article 90(3) on the implementation of own directives and on consist­ency with Article 7, on national discrimination, to Article 85 and on Article 94.
EUbookshop v2

Die Frage ist berechtigt, ob die "langfristige Beteiligung", die die Grundlage jeder Dl-Beziehung sein muß, von der gleichen Art ist wie im Falle von zwei Unternehmen.
A loan from a subsidiary in country A to a sibling company in country ? can be attributed to the parent company in country C, (not in line with the OECD definition) or as originating from country A (in accord­ance with the OECD definition).
EUbookshop v2

Leider ist das in vielen Ländern noch immer nicht der Fall, und die Frage ist daher berechtigt, warum der angehende Manager angesichts all der Zwänge, denen er sich gegenübersieht, eine so verantwortungsvolle und exponierte Stellung in den Betrieben anstreben sollte.
Unfortunately in many countries this is still not the case and we may wonder why, with all the pressures upon him, the budding manager in corporate life should seek positions of such responsibility and such exposure.
EUbookshop v2

Die Frage ist berechtigt, gibt es heutzutage bereits eine Vielzahl von Youtube-Kanälen und Blogs, die sich intensiv mit dem Thema Uhren beschäftigen.
A truly legitimate question, as there are numerous Youtube channels and blogs nowadays, covering this topic.
CCAligned v1

Auch die Frage ist berechtigt, ob Hilfe überhaupt auf neutrale Weise geleistet werden kann, wenn es um Konflikte geht, wo Humanitäre Institutionen zumindest mit den verschiedenen kriegführenden Gruppen verhandeln müssen, um in der Lage zu sein, Hilfe zu leisten.
There is also a legitimate question about whether aid can ever be delivered neutrally in conflict where at the very least humanitarian agencies will have to negotiate with many different warring factions in order to be able to deliver assistance.
ParaCrawl v7.1