Übersetzung für "Die gesellschaft ist berechtigt" in Englisch
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
den
Inhalt
dieser
Nutzungsbedingungen
gelegentlich
zu
verändern.
The
Company
may
change
the
content
of
these
Terms
of
Use
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
ebenfalls
berechtigt,
Unternehmensbeteiligungen
zu
erwerben,
The
company
is
also
entitled
to
acquire,
CCAligned v1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
zu
Geschäftsbedingungen
jederzeit
einseitig
die
Gegenwart
ändern.
The
Company
is
entitled
to
Terms
and
Conditions
at
any
time
unilaterally
amend
the
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
zu
Teillieferungen
berechtigt.
The
Company
shall
have
the
right
of
instalment
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
LenyxGroup
s.r.o.
ist
berechtigt,
die
Benutzerbedingungen
jederzeit
zu
ändern.
LenyxGroup
s.r.o.
is
entitled
to
modify
the
user
terms
and
conditions
anytime.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt
und
verpflichtet
sich
selbst
gegen
einen
Kult
der
Gewalt
zu
verteidigen.
Society
is
entitled
and
bound
to
protect
itself
against
a
cult
of
violence.
WikiMatrix v1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
Schäden,
die
aus
einer
Nichtanzeige
entstehen,
dem
Käufer
anzulasten.
The
Company
is
entitled
attribute
damages
to
the
Purchaser
in
the
event
of
non-notification.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
alle
Geschäfte
einzugehen,
die
geeignet
sind,
den
Geschäftszweck
der
Gesellschaft
zu
fördern.
The
company
may
transact
any
business
deemed
appropriate
to
achieve
its
stated
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
Zweigstellen
oder
Tochtergesellschaften
mit
ähnlichem
Unternehmensgegenstand
im
Inland
zu
errichten
und
zu
betreiben.
The
company
is
entitled
to
establish
and
operate
in
Austria
branch
offices
or
subsidiaries
having
similar
business
objects.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
bei
Zweifeln
an
der
Richtigkeit
oder
Echtheit
des
Nachweises
einen
geeigneten
weiteren
Nachweis
zu
verlangen.
In
the
event
of
doubt
as
to
the
correctness
or
authenticity
of
the
validation,
the
Corporation
is
entitled
to
demand
a
further
suitable
means
of
proof.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
zudem
berechtigt,
ihre
Verpflichtung
zur
Rückzahlung
der
Wandelanleihen
am
Endfälligkeitstag
durch
Ausgabe
von
Neuen
Aktien
oder
Lieferung
von
bestehenden
Aktien
und
ggf.
Zahlung
eines
zusätzlichen
Geldbetrags
und
aufgelaufener
Zinsen
zu
erfüllen.
The
Company
is
also
entitled
to
fulfill
its
obligation
to
redeem
the
Bonds
in
cash
by
redeeming
all
of
the
Bonds
by
issuing
New
Shares
or
delivering
existing
shares
and,
if
applicable,
paying
an
additional
cash
amount
and
accrued
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
auch
berechtigt,
auf
ihrem
Gelände
Veranstaltungen
sportlicher,
kultureller
oder
sonstiger
Art
durchzuführen
oder
ihre
Anlagen
für
solche
Zwecke
zu
vermieten.
The
company
is
also
entitled
to
use
its
grounds
for
events
of
an
athletic,
cultural
or
other
nature
or
to
rent
out
its
facilities
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
Geschäfte
aller
Art
zu
betreiben
und
abzuschlieÃ
en,
die
dem
Gesellschaftszweck
dienen
und
sämtliche
Handlungen
vorzunehmen,
die
sich
unmittelbar
oder
mittelbar
auf
den
Gegenstand
der
Gesellschaft
beziehen
und
geeignet
sind,
den
Gesellschaftszweck
zu
fördern.
The
company
is
permitted
to
engage
in
all
activities
which
serve
the
companyâ
s
objects
and
take
all
measures
which,
directly
or
indirectly,
relate
to
the
objects
of
the
company
and
are
suitable
to
promote
the
companyâ
s
objects.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
eine
Provision
für
die
Kosten
für
Auszahlung
von
Geldern
einzubehalten,
mit
denen
nicht
gespielt
wurde.
The
Company
shall
be
entitled
to
retain
a
commission
on
the
costs
for
the
withdrawal
of
funds,
which
were
not
included
as
part
of
the
game.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
weiters
berechtigt,
sämtliche
Handlungen
und
Geschäfte
durchzuführen,
die
der
Erzielung
und
Förderung
des
Gesellschaftszwecks
mittelbar
oder
unmittelbar
dienen.
The
Company
may
furthermore
take
all
and
any
acts
or
measures
that
indirectly
or
directly
serve
the
achievement
and
promotion
of
the
Company’s
purpose.
CCAligned v1
Die
Gesellschaft
ist
ohne
Einschränkung
berechtigt,
den
Kunden,
die
Nutzung
von
Benutzer-Kommentare
hinzufügen,
verwenden,
zu
vervielfältigen,
zu
veröffentlichen,
anzupassen,
zu
veröffentlichen,
zu
übertragen
und
ohne
den
Käufer
an
die
Öffentlichkeit
verteilen
sollte
daher
Entschädigung
in
irgendeiner
Art
und
Weise
zur
Verfügung
stellen.
The
Company
shall
be
entitled,
without
limitation,
the
client,
utilization
of
users
comments,
use,
reproduce,
publish,
adapt,
publish,
transmit
and
distribute
to
the
public
without
the
Buyer
should
therefore
provide
compensation
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
CS
Lloyd
ist
berechtigt,
die
technische
Aufsicht
und
Durchsichten
von
jedweden
Jachten
und
Urlaubsschiffen
mit
einer
Länge
bis
24
Metern
durchzuführen.
CS
Lloyd
is
authorized
to
carry
out
technical
supervision
and
inspection
of
any
yachts
and
recreational
vessels
up
to
24
meters
in
length.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Gesellschaft
berechtigt
ist,
diese
Maßnahmen
zu
jeder
beliebigen
Zeit
zu
ergreifen,
nachdem
bekannt
wurde,
dass
der
User
Teil
einer
der
genannten
Gruppen
ist.
This
means
that
the
company
is
entitled
to
undertake
any
necessary
measures
at
any
time
after
the
user
has
become
known
as
being
a
member
of
one
of
the
mentioned
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
Aktienurkunden
auszustellen,
die
einzelne
Aktien
(Einzelaktien)
oder
mehrere
Aktien
(Sammelaktien)
verkörpern.
The
company
is
entitled
to
issue
share
certificates
that
embody
individual
shares
(single
certificates)
or
multiple
shares
(global
certificates).
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
auch
berechtigt,
andere
Veranstaltungen
durchzuführen,
die
dem
Gesellschaftszweck
zu
fördern
geeignet
sind.
The
company
is
also
entitled
to
implement
other
events,
which
are
suitable
for
promoting
the
business
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
zur
Bestimmung
der
Steuerpflicht
den
tatsächlichen
Aufenthalt
des
Users
zum
Zeitpunkt
der
Wettabgabe
durch
Geolokalisierung
zu
bestimmen
und
für
Zwecke
der
Steuerberechnung
und
zur
Nachprüfung
durch
die
Finanzbehörden
zu
speichern
und
bei
einer
gesetzlichen
Verpflichtung
an
diese
herauszugeben.
For
taxation
purposes,
the
company
is
therefore
permitted
to
use
geolocation
technology
to
determine
the
actual
location
of
the
user
at
the
time
of
placing
a
bet
and
to
save
this
information
for
use
in
taxation
calculation
and
auditing
by
the
financial
authorities.
Furthermore,
the
company
is
also
required
to
divulge
this
information
upon
legal
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
bei
Zweifeln
an
der
Richtigkeit
oder
Echtheit
des
Berechtigungsnachweises
einen
geeigneten
weiteren
Nachweis
zu
verlangen.
The
company
shall
have
the
right
to
request
additional
proof
if
there
are
any
doubts
about
the
correctness
or
legitimacy
of
the
proof
of
ownership
submitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
sich
an
anderen
Unternehmen
zu
beteiligen,
deren
Geschäftsführung
zu
übernehmen
und
im
In-
und
Ausland
Zweigniederlassungen
zu
errichten.
The
society
is
justified
to
take
part
in
other
enterprises
to
take
over
whose
management
and
establish
branches
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
hat
das
Schnittholz,
die
gehobelten
Produkte
sowie
die
Gerüstbohlen
die
ERDÉRT-Tuzsér
GAG
eine
ÉMI
(Qualitätsprüfende
Gemeinnützige
Bauinnovationsgesellschaft)
Qualifizierung,
wonach
die
Gesellschaft
berechtigt
ist,
eine
diesbezügliche
Erklärung
über
die
Entsprechung
der
Lieferfirma
auszustellen.
Therefore
the
sawnwood,
the
planned
products
and
the
scaffold
boards
of
Erdért-Tuzsér
Zrt
have
ÉMI
(Non-Profit
Co.
for
Quality
Control
and
Innovation
in
Building)
qualification,
based
on
which
the
company
is
entitled
to
issue
the
relevant
Supplier's
Adequacy
Declaration.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
auch
berechtigt,
alles
zu
unternehmen,
was
den
Gegenstand
des
Unternehmens
fördert,
insbesondere
andere
Unternehmen
zu
erwerben,
zu
pachten
oder
sich
an
ihnen
zu
beteiligen,
sofern
die
Beteiligung
kein
Bankgeschäft
ist,
und
die
Geschäfte
anderer
Unternehmen
zu
führen
und
diese
zu
vertreten.
The
Company
also
has
the
right
to
undertake
anything
that
promotes
the
object
of
its
business;
this
includes,
without
limitation,
the
right
to
acquire,
lease
or
participate
in
other
companies,
provided
that
said
participation
does
not
constitute
a
banking
operation,
as
well
as
to
conduct
the
business
of
and
represent
other
companies.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite,
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
anzunehmen,
dass
ein
professioneller
Kunde
über
die
notwendige
Erfahrung
und
das
Wissen,
um
die
Risiken
in
Bezug
auf
diese
besonderen
Wertpapierdienstleistungen
und
Transaktionen
beteiligt
zu
verstehen,
hat,
oder
Arten
von
Geschäften
oder
Produkt,
für
die
der
Kunde
als
professioneller
Kunde
eingestuft.
On
the
other
hand,
the
Company
shall
be
entitled
to
assume
that
a
Professional
Client
has
the
necessary
experience
and
knowledge
in
order
to
understand
the
risks
involved
in
relation
to
those
particular
investment
services
or
transactions,
or
types
of
transaction
or
product,
for
which
the
Client
is
classified
as
a
Professional
Client.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
im
Falle
einer
Wandlung
eine
Barzahlung
vorzunehmen,
statt
Neue
Aktien
zu
begeben
oder
bestehende
Aktien
zu
liefern,
wenn
und
soweit
sie
am
Liefertag
nicht
in
der
Lage
ist,
Aktien
an
die
Anleihegläubiger
zu
begeben
oder
zu
liefern.
The
Company
is
entitled
to
make
a
cash
payment
in
lieu
of
issuance
of
New
Shares
or
delivery
of
existing
shares
if
and
to
the
extent
on
settlement
date
the
Company
is
unable
to
issue
or
deliver
upon
conversion
New
Shares
or
existing
shares.
ParaCrawl v7.1