Übersetzung für "Die gesellschaft ist berechtigt" in Englisch

Die Gesellschaft ist berechtigt, den Inhalt dieser Nutzungsbedingungen gelegentlich zu verändern.
The Company may change the content of these Terms of Use from time to time.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist ebenfalls berechtigt, Unternehmensbeteiligungen zu erwerben,
The company is also entitled to acquire,
CCAligned v1

Die Gesellschaft ist berechtigt, zu Geschäftsbedingungen jederzeit einseitig die Gegenwart ändern.
The Company is entitled to Terms and Conditions at any time unilaterally amend the present.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist zu Teillieferungen berechtigt.
The Company shall have the right of instalment delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft LenyxGroup s.r.o. ist berechtigt, die Benutzerbedingungen jederzeit zu ändern.
LenyxGroup s.r.o. is entitled to modify the user terms and conditions anytime.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt und verpflichtet sich selbst gegen einen Kult der Gewalt zu verteidigen.
Society is entitled and bound to protect itself against a cult of violence.
WikiMatrix v1

Die Gesellschaft ist berechtigt, Schäden, die aus einer Nichtanzeige entstehen, dem Käufer anzulasten.
The Company is entitled attribute damages to the Purchaser in the event of non-notification.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, alle Geschäfte einzugehen, die geeignet sind, den Geschäftszweck der Gesellschaft zu fördern.
The company may transact any business deemed appropriate to achieve its stated purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, Zweigstellen oder Tochtergesellschaften mit ähnlichem Unternehmensgegenstand im Inland zu errichten und zu betreiben.
The company is entitled to establish and operate in Austria branch offices or subsidiaries having similar business objects.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, bei Zweifeln an der Richtigkeit oder Echtheit des Nachweises einen geeigneten weiteren Nachweis zu verlangen.
In the event of doubt as to the correctness or authenticity of the validation, the Corporation is entitled to demand a further suitable means of proof.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist zudem berechtigt, ihre Verpflichtung zur Rückzahlung der Wandelanleihen am Endfälligkeitstag durch Ausgabe von Neuen Aktien oder Lieferung von bestehenden Aktien und ggf. Zahlung eines zusätzlichen Geldbetrags und aufgelaufener Zinsen zu erfüllen.
The Company is also entitled to fulfill its obligation to redeem the Bonds in cash by redeeming all of the Bonds by issuing New Shares or delivering existing shares and, if applicable, paying an additional cash amount and accrued interest.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist auch berechtigt, auf ihrem Gelände Veranstaltungen sportlicher, kultureller oder sonstiger Art durchzuführen oder ihre Anlagen für solche Zwecke zu vermieten.
The company is also entitled to use its grounds for events of an athletic, cultural or other nature or to rent out its facilities for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, Geschäfte aller Art zu betreiben und abzuschlieà en, die dem Gesellschaftszweck dienen und sämtliche Handlungen vorzunehmen, die sich unmittelbar oder mittelbar auf den Gegenstand der Gesellschaft beziehen und geeignet sind, den Gesellschaftszweck zu fördern.
The company is permitted to engage in all activities which serve the companyâ s objects and take all measures which, directly or indirectly, relate to the objects of the company and are suitable to promote the companyâ s objects.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, eine Provision für die Kosten für Auszahlung von Geldern einzubehalten, mit denen nicht gespielt wurde.
The Company shall be entitled to retain a commission on the costs for the withdrawal of funds, which were not included as part of the game.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist weiters berechtigt, sämtliche Handlungen und Geschäfte durchzuführen, die der Erzielung und Förderung des Gesellschaftszwecks mittelbar oder unmittelbar dienen.
The Company may furthermore take all and any acts or measures that indirectly or directly serve the achievement and promotion of the Company’s purpose.
CCAligned v1

Die Gesellschaft ist ohne Einschränkung berechtigt, den Kunden, die Nutzung von Benutzer-Kommentare hinzufügen, verwenden, zu vervielfältigen, zu veröffentlichen, anzupassen, zu veröffentlichen, zu übertragen und ohne den Käufer an die Öffentlichkeit verteilen sollte daher Entschädigung in irgendeiner Art und Weise zur Verfügung stellen.
The Company shall be entitled, without limitation, the client, utilization of users comments, use, reproduce, publish, adapt, publish, transmit and distribute to the public without the Buyer should therefore provide compensation in any way.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft CS Lloyd ist berechtigt, die technische Aufsicht und Durchsichten von jedweden Jachten und Urlaubsschiffen mit einer Länge bis 24 Metern durchzuführen.
CS Lloyd is authorized to carry out technical supervision and inspection of any yachts and recreational vessels up to 24 meters in length.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass die Gesellschaft berechtigt ist, diese Maßnahmen zu jeder beliebigen Zeit zu ergreifen, nachdem bekannt wurde, dass der User Teil einer der genannten Gruppen ist.
This means that the company is entitled to undertake any necessary measures at any time after the user has become known as being a member of one of the mentioned groups.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, Aktienurkunden auszustellen, die einzelne Aktien (Einzelaktien) oder mehrere Aktien (Sammelaktien) verkörpern.
The company is entitled to issue share certificates that embody individual shares (single certificates) or multiple shares (global certificates).
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist auch berechtigt, andere Veranstaltungen durchzuführen, die dem Gesellschaftszweck zu fördern geeignet sind.
The company is also entitled to implement other events, which are suitable for promoting the business purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, zur Bestimmung der Steuerpflicht den tatsächlichen Aufenthalt des Users zum Zeitpunkt der Wettabgabe durch Geolokalisierung zu bestimmen und für Zwecke der Steuerberechnung und zur Nachprüfung durch die Finanzbehörden zu speichern und bei einer gesetzlichen Verpflichtung an diese herauszugeben.
For taxation purposes, the company is therefore permitted to use geolocation technology to determine the actual location of the user at the time of placing a bet and to save this information for use in taxation calculation and auditing by the financial authorities. Furthermore, the company is also required to divulge this information upon legal request.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, bei Zweifeln an der Richtigkeit oder Echtheit des Berechtigungsnachweises einen geeigneten weiteren Nachweis zu verlangen.
The company shall have the right to request additional proof if there are any doubts about the correctness or legitimacy of the proof of ownership submitted.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, sich an anderen Unternehmen zu beteiligen, deren Geschäftsführung zu übernehmen und im In- und Ausland Zweigniederlassungen zu errichten.
The society is justified to take part in other enterprises to take over whose management and establish branches at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend hat das Schnittholz, die gehobelten Produkte sowie die Gerüstbohlen die ERDÉRT-Tuzsér GAG eine ÉMI (Qualitätsprüfende Gemeinnützige Bauinnovationsgesellschaft) Qualifizierung, wonach die Gesellschaft berechtigt ist, eine diesbezügliche Erklärung über die Entsprechung der Lieferfirma auszustellen.
Therefore the sawnwood, the planned products and the scaffold boards of Erdért-Tuzsér Zrt have ÉMI (Non-Profit Co. for Quality Control and Innovation in Building) qualification, based on which the company is entitled to issue the relevant Supplier's Adequacy Declaration.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist auch berechtigt, alles zu unternehmen, was den Gegenstand des Unternehmens fördert, insbesondere andere Unternehmen zu erwerben, zu pachten oder sich an ihnen zu beteiligen, sofern die Beteiligung kein Bankgeschäft ist, und die Geschäfte anderer Unternehmen zu führen und diese zu vertreten.
The Company also has the right to undertake anything that promotes the object of its business; this includes, without limitation, the right to acquire, lease or participate in other companies, provided that said participation does not constitute a banking operation, as well as to conduct the business of and represent other companies.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite, Die Gesellschaft ist berechtigt, anzunehmen, dass ein professioneller Kunde über die notwendige Erfahrung und das Wissen, um die Risiken in Bezug auf diese besonderen Wertpapierdienstleistungen und Transaktionen beteiligt zu verstehen, hat, oder Arten von Geschäften oder Produkt, für die der Kunde als professioneller Kunde eingestuft.
On the other hand, the Company shall be entitled to assume that a Professional Client has the necessary experience and knowledge in order to understand the risks involved in relation to those particular investment services or transactions, or types of transaction or product, for which the Client is classified as a Professional Client.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist berechtigt, im Falle einer Wandlung eine Barzahlung vorzunehmen, statt Neue Aktien zu begeben oder bestehende Aktien zu liefern, wenn und soweit sie am Liefertag nicht in der Lage ist, Aktien an die Anleihegläubiger zu begeben oder zu liefern.
The Company is entitled to make a cash payment in lieu of issuance of New Shares or delivery of existing shares if and to the extent on settlement date the Company is unable to issue or deliver upon conversion New Shares or existing shares.
ParaCrawl v7.1