Übersetzung für "Die blockierung" in Englisch
Die
ständige
Blockierung
durch
einige
nationale
Minister
kann
nicht
angehen.
It
should
not
be
the
case
that
it
is
constantly
being
blocked
by
a
number
of
the
national
ministers.
Europarl v8
Als
ein
möglicher
Wirkmechanismus
wurde
die
Blockierung
epidermaler
Beta-Rezeptoren
angenommen.
Beta
stimulating
agents
may
be
used
to
counteract
the
beta-blockade.
ELRC_2682 v1
Die
Blockierung
der
DNA-Produktion
bewirkt,
dass
sich
die
Viren
nicht
vermehren
können.
The
blocking
of
the
production
of
DNA
leads
to
the
viruses
being
unable
to
multiply.
ELRC_2682 v1
Die
Blockierung
des
Proteasomensystems
führt
zum
Absterben
der
Zelle.
Blocking
the
proteasome
system
causes
the
cell
to
die.
ELRC_2682 v1
Durch
die
Blockierung
der
Pumpen
reduziert
Omeprazol
die
Säurebildung.
By
blocking
the
pumps,
omeprazole
reduces
acid
production.
ELRC_2682 v1
Durch
die
Blockierung
der
Pumpen
verringert
Pantoprazol
die
Säurebildung.
By
blocking
the
pumps,
pantoprazole
reduces
acid
production.
ELRC_2682 v1
Durch
die
Blockierung
dieses
Enzyms
verlangsamt
sich
das
Haarwachstum.
When
this
enzyme
is
blocked,
the
growth
of
hair
is
slowed
down.
EMEA v3
Durch
die
Blockierung
der
Aktivität
von
IL-1-beta
kann
Ilaris
diese
Krankheitserscheinungen
verbessern.
By
blocking
the
activity
of
IL-1
beta,
Ilaris
may
improve
these
symptoms.
ELRC_2682 v1
Ein
wichtiges
Ziel
der
Europäischen
Union
ist
die
Blockierung
der
Finanzierungsquellen
des
Terrorismus.
One
key
European
Union
aim
is
to
dry
up
the
sources
of
terrorist
funding.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
zeigte
sich
über
die
derzeitige
Blockierung
des
Friedensprozesses
sehr
besorgt.
The
Council
voiced
its
grave
concern
at
the
present
stalemate
in
the
implementation
of
the
peace
process.
TildeMODEL v2018
Die
Blockierung
ist
diesen
Hauptschacht
runter,
und
einen
Zuleitungstunnel
hoch.
Blockage
is
down
this
main
shaft
and
up
a
feeder
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
wir
sprengen
die
Blockierung.
Unless
we
blast
the
blockage.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
Blockierung
der
Porno!
You're
blocking
the
porn!
OpenSubtitles v2018
Als
wir
abfliegen
wollten,
hat
uns
die
mentale
Blockierung
beeinflusst.
When
we
wanted
to
leave
before,
-a
result
of
our
mental
block-
you
on
your
outing
forced
us
to
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Daher
fordern
wir
den
ECOFIN-Rat
auf,
die
Blockierung
zu
überwinden.
As
long
ago
as
1986,
the
Council
committed
itself
to
finding
a
solution
to
this
question
within
four
years.
EUbookshop v2
Da
Einstimmigkeit
gefordert
ist,
besteht
die
Blockierung
durch
das
Vereinigte
Königreich
fort.
As
unanimity
is
required,
the
matter
remains
blocked
by
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Ist
eine
höhere
Raumtemperatur
erwünscht,
so
muß
die
Blockierung
aufgehoben
werden.
If
a
higher
temperature
is
required,
the
lock
must
be
released.
EuroPat v2
Die
Blockierung
kann,
wie
bereits
erwähnt,
auch
in
Lösungsmitteln
durchgeführt
werden.
Blocking,
as
already
mentioned,
can
also
be
carried
out
in
solvents.
EuroPat v2
So
ist
die
Blockierung
eines
humanitären
Hilfskonvois
durch
Privatpersonen
dem
Staat
nicht
zurechenbar.
Thus
the
blocking
of
a
humanitarian
aid
convoy
by
private
persons
is
not
imputable
to
the
state.
EUbookshop v2
Dabei
wird
zuerst
die
Blockierung
des
Laufrads
13
gelöst.
To
this
end,
first
the
blocking
of
the
wheel
13
is
released.
EuroPat v2
Die
formschlüssige
Blockierung
zur
Aufnahme
der
Belastung
ist
hergestellt.
A
positive
blocking
taking
up
the
load
is
thereby
established.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Blockierung
des
Teilnehmers
aufgehoben.
This
cancels
the
blocking
of
the
user
system.
EuroPat v2
Die
Blockierung
der
Aminogruppen
mit
Carbonylverbindungen
unter
Wasserabspaltung
erfolgt
nach
bekannten
Verfahren.
Blocking
of
the
amino
groups
with
carbonyl
groups
accompanied
by
elimination
of
water
is
carried
out
by
known
methods.
EuroPat v2
Damit
ist
auch
die
Blockierung
des
Laufrads
57
aufgehoben.
Thus,
the
blocking
of
the
wheel
57
is
also
suspended.
EuroPat v2
Nach
einem
im
wesentlichen
vollständigen
Wiederaufrollen
des
Gurtbandes
löst
sich
die
Blockierung
wieder.
After
a
substantially
complete
winding
back
on
of
the
webbing,
the
blocking
is
released
again.
EuroPat v2