Übersetzung für "Die blockierung" in Englisch

Die ständige Blockierung durch einige nationale Minister kann nicht angehen.
It should not be the case that it is constantly being blocked by a number of the national ministers.
Europarl v8

Als ein möglicher Wirkmechanismus wurde die Blockierung epidermaler Beta-Rezeptoren angenommen.
Beta stimulating agents may be used to counteract the beta-blockade.
ELRC_2682 v1

Die Blockierung der DNA-Produktion bewirkt, dass sich die Viren nicht vermehren können.
The blocking of the production of DNA leads to the viruses being unable to multiply.
ELRC_2682 v1

Die Blockierung des Proteasomensystems führt zum Absterben der Zelle.
Blocking the proteasome system causes the cell to die.
ELRC_2682 v1

Durch die Blockierung der Pumpen reduziert Omeprazol die Säurebildung.
By blocking the pumps, omeprazole reduces acid production.
ELRC_2682 v1

Durch die Blockierung der Pumpen verringert Pantoprazol die Säurebildung.
By blocking the pumps, pantoprazole reduces acid production.
ELRC_2682 v1

Durch die Blockierung dieses Enzyms verlangsamt sich das Haarwachstum.
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down.
EMEA v3

Durch die Blockierung der Aktivität von IL-1-beta kann Ilaris diese Krankheitserscheinungen verbessern.
By blocking the activity of IL-1 beta, Ilaris may improve these symptoms.
ELRC_2682 v1

Ein wichtiges Ziel der Europäischen Union ist die Blockierung der Finanzierungsquellen des Terrorismus.
One key European Union aim is to dry up the sources of terrorist funding.
TildeMODEL v2018

Der Rat zeigte sich über die derzeitige Blockierung des Friedensprozesses sehr besorgt.
The Council voiced its grave concern at the present stalemate in the implementation of the peace process.
TildeMODEL v2018

Die Blockierung ist diesen Hauptschacht runter, und einen Zuleitungstunnel hoch.
Blockage is down this main shaft and up a feeder tunnel.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, wir sprengen die Blockierung.
Unless we blast the blockage.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die Blockierung der Porno!
You're blocking the porn!
OpenSubtitles v2018

Als wir abfliegen wollten, hat uns die mentale Blockierung beeinflusst.
When we wanted to leave before, -a result of our mental block- you on your outing forced us to stay here.
OpenSubtitles v2018

Daher fordern wir den ECOFIN-Rat auf, die Blockierung zu überwinden.
As long ago as 1986, the Council committed itself to finding a solution to this question within four years.
EUbookshop v2

Da Einstimmigkeit gefordert ist, besteht die Blockierung durch das Vereinigte Königreich fort.
As unanimity is required, the matter remains blocked by the United Kingdom.
EUbookshop v2

Ist eine höhere Raumtemperatur erwünscht, so muß die Blockierung aufgehoben werden.
If a higher temperature is required, the lock must be released.
EuroPat v2

Die Blockierung kann, wie bereits erwähnt, auch in Lösungsmitteln durchgeführt werden.
Blocking, as already mentioned, can also be carried out in solvents.
EuroPat v2

So ist die Blockierung eines humanitären Hilfskonvois durch Privatpersonen dem Staat nicht zurechenbar.
Thus the blocking of a humanitarian aid convoy by private persons is not imputable to the state.
EUbookshop v2

Dabei wird zuerst die Blockierung des Laufrads 13 gelöst.
To this end, first the blocking of the wheel 13 is released.
EuroPat v2

Die formschlüssige Blockierung zur Aufnahme der Belastung ist hergestellt.
A positive blocking taking up the load is thereby established.
EuroPat v2

Dadurch ist die Blockierung des Teilnehmers aufgehoben.
This cancels the blocking of the user system.
EuroPat v2

Die Blockierung der Aminogruppen mit Carbonylverbindungen unter Wasserabspaltung erfolgt nach bekannten Verfahren.
Blocking of the amino groups with carbonyl groups accompanied by elimination of water is carried out by known methods.
EuroPat v2

Damit ist auch die Blockierung des Laufrads 57 aufgehoben.
Thus, the blocking of the wheel 57 is also suspended.
EuroPat v2

Nach einem im wesentlichen vollständigen Wiederaufrollen des Gurtbandes löst sich die Blockierung wieder.
After a substantially complete winding back on of the webbing, the blocking is released again.
EuroPat v2