Übersetzung für "Dialog mit" in Englisch
Dann
können
wir
von
einem
aktiven
Dialog
mit
den
Bürgern
sprechen.
Then
we
can
talk
about
an
active
dialogue
with
the
citizens.
Europarl v8
Zunächst
geschieht
dies
jedoch
auch
im
Dialog
mit
den
Mitgliedstaaten.
This
is,
after
all,
an
interactive
work
with
the
Member
States
too.
Europarl v8
Wir
werden
weiterhin
Ergebnisse
vorweisen
und
unseren
Dialog
darüber
mit
Ihnen
fortsetzen.
We
will
continue
to
deliver
and
to
pursue
our
dialogue
with
you
on
them.
Europarl v8
Frau
Alexijewitsch
mahnt
Herrn
Lukaschenko,
den
Dialog
mit
der
Bevölkerung
wieder
aufzunehmen.
Alexeyivich
urged
Lukashenko
to
resume
dialogue
with
the
people.
Europarl v8
Wo
ist
der
Dialog
mit
den
Bürgern
und
den
Volksvertretern
in
den
Parlamenten?
Where
is
the
dialogue
with
the
citizens
and
the
democratically
elected
parliament?
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Einbindung
der
EZB
in
einen
Dialog
mit
der
Politik
erforderlich.
That
is
why
it
is
necessary
to
involve
the
European
Central
Bank
in
a
dialogue
about
politics.
Europarl v8
Ja,
wir
stehen
zu
dem
Dialog
mit
dem
Präsidenten
des
Irans.
Yes,
we
support
dialogue
with
the
President
of
Iran.
Europarl v8
Diese
Charta
muß
offen
im
Dialog
mit
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
ausgearbeitet
werden.
This
Charter
must
be
drawn
up
openly
in
dialogue
with
the
citizens.
Europarl v8
Deshalb
erwähne
ich
in
diesem
Bericht
den
Dialog
mit
den
Bürgern.
That
is
why
I
refer
to
civil
dialogue
in
this
report.
Europarl v8
Wenn
wir
nur
einen
Dialog
mit
den
Bürgern
hätten.
If
only
we
had
civil
dialogue.
Europarl v8
Sie
sind
eingeladen,
diesen
Dialog
mit
uns
in
der
Kommission
fortzusetzen.
You
are
welcome
to
continue
this
dialogue
with
us
in
the
Commission.
Europarl v8
Es
ist
überaus
wichtig,
den
Dialog
mit
dem
Iran
wieder
herzustellen.
It
is
extremely
important
for
us
to
reopen
the
dialogue
with
Iran.
Europarl v8
In
unserem
Dialog
mit
Russland
sollten
wir
immer
darauf
hinweisen.
In
our
dialogue
with
Russia,
we
should
always
draw
attention
to
this.
Europarl v8
Ich
bin
bereit
zu
einem
grundlegenden,
umfassenden
Dialog
mit
meinem
russischen
Amtskollegen.
I
am
ready
for
deep,
comprehensive
dialogue
with
my
Russian
counterpart.
Europarl v8
Ich
freue
mich
außerdem
sehr
auf
den
Dialog
mit
dem
marokkanischen
Außenminister.
I
am
also
really
looking
forward
to
dialogue
with
the
Moroccan
Foreign
Affairs
Minster.
Europarl v8
Ein
strukturierter
Dialog
wird
nur
mit
assoziierten
Ländern
geführt.
Structured
dialogue
only
takes
place
with
the
associated
states.
Europarl v8
Wir
haben
niemals
einen
wirklichen
Dialog
mit
ihnen
geführt.
We
have
never
managed
any
real
dialogue
with
them.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
engen
Dialog
mit
den
Menschen.
What
we
need
is
a
personal
dialogue.
Europarl v8
Mit
dieser
Einstellung
führen
wir
derzeit
auch
den
Dialog
mit
den
russischen
Partnern.
This
is
the
basis
on
which
we
are
currently
negotiating
with
Russia.
Europarl v8
Es
gab
keinen
Dialog
mit
dem
Europäischen
Parlament.
There
was
no
dialogue
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Der
Dialog
mit
den
USA
ist
neu
entfacht
worden.
The
dialogue
with
the
US
has
been
reinvigorated.
Europarl v8
Europa
sollte
in
Bezug
auf
Toleranz
und
intergemeinschaftlichem
Dialog
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
Europe
ought
to
set
an
example
on
tolerance
and
intercommunity
dialogue.
Europarl v8
Die
Behörden
müssen
einen
ernsthaften
offenen
Dialog
mit
den
politischen
Kräften
anstreben.
The
authorities
must
seek,
and
take
seriously,
an
open
dialogue
with
the
political
forces.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
der
lokalen
Finanzmittler
und
der
Dialog
mit
ihnen
ist
zu
begrüßen.
The
involvement
of
and
dialogue
with
local
financial
intermediaries
is
welcome.
Europarl v8
Wir
versuchen,
unseren
politischen
Dialog
mit
der
Regierung
in
Khartum
zu
intensivieren.
We
are
trying
to
step
up
our
political
dialogue
with
the
government
in
Khartoum.
Europarl v8
Ein
wirtschaftlicher
Dialog
mit
der
EZB
muß
institutionalisiert
werden.
The
economic
dialogue
with
the
ECB
has
to
be
placed
on
an
institutional
footing.
Europarl v8
In
dieser
gefährlichen
Situation
muß
ein
ständiger
Dialog
mit
Rußland
geführt
werden.
In
this
high-risk
situation,
the
dialogue
with
Russia
must
be
constant.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
auf
allen
Ebenen
um
einen
Dialog
mit
dem
Iran
bemühen.
We
should
strive
for
engagement
with
Iran
at
all
levels.
Europarl v8
Daher
ist
der
Dialog
mit
den
Erzeuger-,
Transit-
und
Verbraucherländern
entscheidend.
For
this
reason,
dialogue
with
the
producer,
transit
and
consumer
countries
is
crucial.
Europarl v8
Der
praktische
Dialog
mit
dem
Europäischen
Parlament
ist
von
daher
so
wichtig.
As
a
result,
practical
dialogue
with
the
European
Parliament
will
be
very
important.
Europarl v8