Übersetzung für "Deshalb sollte" in Englisch

Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden.
That is why it is important to continue the work of ENISA.
Europarl v8

Die Agrarpolitik sollte deshalb kleinere Familienbetriebe mehr schützen, denn sie arbeiten umweltfreundlicher.
Agricultural policy should do more to protect smaller family farms, because they are run in a more environmentally-friendly manner.
Europarl v8

Deshalb sollte den Mitgliedsländern hier auch freie Hand gelassen werden.
Member States should, therefore, be given a free hand in this regard, too.
Europarl v8

Deshalb sollte der Mehrwertsteuersatz in den neuen Mitgliedstaaten möglichst niedrig sein.
Wherever possible, therefore, the VAT rate in the newly accepted countries should be as low as possible.
Europarl v8

Deshalb sollte man ihm besondere Aufmerksamkeit schenken.
Particular attention should therefore be paid to it.
Europarl v8

Deshalb sollte man doch sehr differenziert hinschauen und über Ursache und Wirkung forschen.
We ought therefore to be very discriminating in our observation of this situation and investigate the causes and effects.
Europarl v8

Deshalb sollte man hier spezialisierte Verhandlungen führen.
Therefore, we should be specific in our negotiations here.
Europarl v8

Deshalb sollte das Verfahren auch für jede Zielgruppe verschieden sein.
A different approach according to the target group is desirable.
Europarl v8

Deshalb sollte in Singapur auch die Sozialklausel zur Sprache kommen.
The social clause must also be included in Singapore.
Europarl v8

Er sollte deshalb nicht leichtfertig aufs Spiel gesetzt werden.
Therefore, it should not lightly be put at risk.
Europarl v8

Man sollte deshalb die Dinge wieder in den richtigen Zusammenhang bringen.
It is necessary, therefore to put things back into context.
Europarl v8

Deshalb sollte deren Verwaltung klarer gestaltet werden.
For this reason, their administration procedures should be clarified.
Europarl v8

Deshalb sollte auch dieser Punkt im Haushalt erläutert werden.
This part of the budget should be made clearer.
Europarl v8

Die Präsidentschaft sollte deshalb dringend die Gründe hierfür prüfen.
I think that the Presidency should urgently ascertain the reasons behind this interruption.
Europarl v8

Die Richtlinie 76/769/EWG sollte deshalb entsprechend geändert werden.
Directive 76/769/EEC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Deshalb sollte ein Zulassungsverfahren auf Gemeinschaftsebene festgelegt werden.
An authorisation procedure should therefore be established at Community level.
DGT v2019

Deshalb sollte die Eigenkapitalsituation von CWP bei der Gewährung von Beihilfen berücksichtigt werden.
Hence, the situation of CWP’s own capital should be taken into account when granting the aid.
DGT v2019

Die Listung dieser Gattung sollte deshalb durch Aufnahme einer entsprechenden Anmerkung angepasst werden.
The listing of that genus should therefore be amended by the insertion of an annotation to this effect.
DGT v2019

Der Beschluss 2004/648/EG sollte deshalb aufgehoben werden —
Decision 2004/648/EC should therefore be repealed,
DGT v2019

Die Kommission sollte deshalb den Themen zu einem sozialen Europa den Vorrang einräumen.
The Commission should therefore prioritise issues relating to a social Europe.
Europarl v8

Deshalb sollte die Kommission diese Angelegenheit sehr ernst nehmen.
So I believe that it is important for the Commission to take this very seriously.
Europarl v8

Deshalb sollte es nur eine generelle Etikettierungsbestimmung geben.
Thus labelling must be universally compulsory, that alone will do.
Europarl v8

Deshalb sollte in dieser Richtung wohl kaum der Streit geführt werden.
So this is hardly the direction in which the argument should be pursued.
Europarl v8

Auch mit Rücksicht auf die Verbraucher sollte deshalb der Import dereguliert werden.
Imports should therefore be deregulated also out of consideration for consumers.
Europarl v8

Deshalb sollte man sich vielleicht über die Schuldigen nicht allzu sicher sein.
Perhaps you should not be so sure about who is guilty.
Europarl v8

Deshalb sollte man in bezug auf die große vorhandene Diversifikation etwas vorsichtig sein.
Therefore, we should be a little cautious about the existing great diversity.
Europarl v8

Deshalb sollte niemand von ihnen erneut benannt werden dürfen.
None of them should therefore be able to be reappointed now.
Europarl v8

Deshalb sollte man aus meiner Sicht bestimmte Einzel- oder Gruppeninitiativen begrüßen.
I therefore believe that certain individual or collective initiatives must be welcomed.
Europarl v8