Übersetzung für "Der größere teil" in Englisch
Der
größere
Teil
der
Wirtschaftsreformen
liegt
noch
vor
der
rumänischen
Regierung.
The
majority
of
economic
reforms
still
remain
to
be
undertaken
by
the
Romanian
Government.
Europarl v8
Der
größere
Teil
dieser
Etappe
befindet
sich
noch
im
Alpenvorland.
Most
of
this
stage
is
located
in
the
Alpine
Foreland.
Wikipedia v1.0
Der
größere
sachsen-anhaltische
Teil
im
Osten
ist
seit
1990
ein
Naturpark.
The
larger
part
belonging
to
Saxony-Anhalt
in
the
east
has
been
a
nature
park
since
1990.
Wikipedia v1.0
Der
größere
Teil
meines
Lebens
ist
bereits
vorüber.
The
largest
part
of
my
life
is
already
gone.
Tatoeba v2021-03-10
Der
größere
Teil
der
Bevölkerung
war
im
Gewerbe
tätig.
In
Šuto
Orizari,
the
average
was
at
13m2.
Wikipedia v1.0
Darum
stammt
auch
der
größere
Teil
der
Vasen
aus
etruskischen
Nekropolen.
For
this
reason
most
of
the
surviving
vases
come
from
Etruscan
necropolises.
Wikipedia v1.0
Der
größere
Teil
der
inneren
Regionen
war
den
Europäern
weithin
unbekannt.
What
is
referred
to
here,
therefore,
is
the
history
of
the
region
that
was
to
become
Tanzania.
Wikipedia v1.0
Der
größere
Teil
des
Kredits
lautete
auf
Wära,
der
kleinere
auf
Reichsmark.
This
credit
consisted
mostly
of
Wära,
and
only
a
little
part
of
it
was
in
Reichsmark.
Wikipedia v1.0
Der
größere
Teil
der
Arbeitslosen
befindet
sich
durchaus
noch
im
Arbeitsmarkt.
The
majority
of
unemployed
persons
still
clearly
form
part
of
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Doch
der
größere
Teil
ist
nur
für
Euch
allein.
Though
the
main
part
pertains
to
you
alone.
OpenSubtitles v2018
Der
größere
Teil
der
Direktinvestitionen
richtet
sich
auf
den
Marktzugang.
The
major
part
of
FDI
is
aimed
at
market
access.
TildeMODEL v2018
Der
größere
Teil
marschiert
nach
Westen
zu
den
Bergen.
The
larger
sum
striking
north
towards
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Der
größere
Teil
der
Wirtschaftsreformen
hegt
noch
vor
der
rumänischen
Regierung.
The
majority
of
economic
reforms
still
remain
to
be
undertaken
by
the
Romanian
Government.
EUbookshop v2
Baugewerbe:
Der
größere
Teil
des
Rechnungsjahres
muß
in
das
betreffende
Jahr
fallen.
The
Census
of
Building
and
Construction:
The
greater
part
of
the
accounting
year
must
fall
within
the
year
in
question.
EUbookshop v2
Der
größere
Teil
der
Vasen
ist
nur
mit
Pflanzenmustern
verziert.
The
bulk
of
the
vases
is,
in
fact,
decorated
only
with
plant
ornaments.
WikiMatrix v1
Heute
gehört
der
größere
Teil
Annam
zu
Vietnam.
Annam
comprises
most
of
central
Vietnam.
WikiMatrix v1
Der
zweite
und
größere
Teil
der
Rückstände
hängt
mit
dem
späten
Mittelabruf
zusammen.
The
second
and
greater
part
of
the
arrears
relates
to
late
contracting.
EUbookshop v2
Der
größere
Teil
des
zu
erwartenden
Anstiegs
der
Konsumnachfrage
steht
aber
noch
bevor.
The
larger
part
of
the
expected
increase
in
consumer
demand
is
still
ahead,
however.
EUbookshop v2
Der
größere
Teil
der
Umsätze
am
Zirkulationsmarkt
in
Dänemark
erfolgt
außerbörslich.
The
greater
part
of
secondary
stock
market
transactions
in
Denmark
take
place
off
the
stock
exchange.
EUbookshop v2
Am
1.
Januar
1978
kam
der
größere
Teil
der
Gemeinde
Rabenstein
hinzu.
On
1
January
1978
the
larger
part
of
the
community
of
Rabenstein
was
added,
too.
WikiMatrix v1
Der
größere
Teil
des
Waldes
steht
auf
trockenerem,
nährstoffärmerem
Boden.
The
major
part
of
the
forest
stands
on
dry
and
nutrient-poor
soil.
WikiMatrix v1
Der
andere
weitaus
größere
Teil
des
Frequenzbereiches
ist
zur
Funkübertragung
der
Nutzinformationen
reserviert.
The
other
much
larger
portion
of
the
frequency
range
is
reserved
for
the
transmission
of
useful
data.
EuroPat v2
Der
weitaus
größere
Teil
aller
Abfälle
wird
an
der
Erdoberfläche
deponiert.
By
far
the
vast
majority
of
all
waste
is
disposed
of
on
the
earth's
surface
in
so-called
landfills.
EUbookshop v2
Der
größere
Teil
der
Gemeinde
Kirchberg
kam
am
1.
Juli
1972
hinzu.
The
greater
part
of
the
municipality
of
Kirchberg
was
added
on
1
July
1972.
WikiMatrix v1
Der
größere
Teil
dieser
Fälle
ist
weniger
schwerwiegend.
Now,
a
significant
number
of
those
cases
will
be
mild.
QED v2.0a
In
dem
Quench
27
kondensiert
der
größere
Teil
des
gebildeten
Reaktionswassers
aus.
In
the
quench
27,
the
majority
of
the
reaction
water
formed
condenses
out.
EuroPat v2