Übersetzung für "Den vorteil haben" in Englisch
In
diesem
Umfeld
ist
das
der
größte
Vorteil,
den
man
haben
kann.
In
this
place,
That's
the
greatest
advantage
a
person
can
have.
OpenSubtitles v2018
Diese
Allianz
ist
der
einzige
taktische
Vorteil,
den
wir
haben.
This
alliance
is
the
only
tactical
advantage
we
have.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
taktischen
Vorteil
haben.
We'll
have
the
tactical
advantage.
OpenSubtitles v2018
Den
Vorteil
haben
Sie
durch
Ihr
Abwarten
endgültig
verspielt.
But
you
lost
the
advantage
because
you
were
so
hesitant.
OpenSubtitles v2018
Den
Vorteil
der
Überraschung
haben
wir
verloren.
We
had
one
advantage.
Surprise.
Now
that's
gone.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
ziemlich
der
einzige
Vorteil,
den
wir
haben.
It's
about
the
only
advantage
we
have.
OpenSubtitles v2018
Den
Vorteil
haben
Frauen,
die
ihrer
biologischen
Funktion
trotzen
und
kinderlos
bleiben.
One
of
the
many
benefits
of
not
bearing
any
children...
which
is,
of
course,
your
biological
function.
OpenSubtitles v2018
Chesterfield
wird
Gouverneur
und
wir
werden
den
Vorteil
haben.
Captain
chesterfield
will
move
into
the
governor's
house.
And
we
will
have
an
advantage.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Vorteil,
den
wir
haben,
übrigens,
kein
Nachteil.
That's
an
advantage,
not
a
disadvantage.
QED v2.0a
Ein
Vorteil,
den
wir
haben
bereits
diskutiert.
We
have
already
discussed
one
virtue.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
den
Vorteil
haben,
dass
eine
maximale
Winkelauflösung
erreicht
wird.
This
can
be
advantageous
in
that
a
maximum
angle
resolution
is
achieved.
EuroPat v2
Sie
werden
den
Vorteil
haben,
einen
weltbekannten
Namen
sichern
Ihr
Unternehmen
mit.
You
will
have
the
advantage
of
having
a
world
famous
name
backing
your
business.
CCAligned v1
Mit
eigenem
Betriebssystem,
Es
hat
den
Vorteil
über
Android
haben
längere
Batterielaufzeit.
With
its
own
operating
system,
It
has
the
advantage
over
to
Android
to
have
better
battery
life.
ParaCrawl v7.1
Aber
doch
können
einige
Fachkräfte
den
Vorteil
vor
anderen
haben.
But
nevertheless
some
experts
can
have
advantage
before
others.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
wir
den
Vorteil
des
Erfolges
haben.
Thus
shall
we
have
the
advantage
of
success.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
den
Vorteil
haben,
an
Ihrem
eigenen
Tempo.
You
will
have
the
benefit
of
working
at
your
own
pace.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
zudem
den
unbeabsichtigten
Vorteil
haben,
einer
zentralen
Politikdebatte
eine
produktivere
Richtung
zu
geben.
They
may
also
have
the
unintended
benefit
of
shifting
a
key
policy
debate
in
a
more
productive
direction.
News-Commentary v14
Ich
muss
den
Vorteil
haben,
den
kein
Nazi
in
Amerika
jemals
zuvor
hatte.
I
must
have
the
one
great
advantage
that
no
American-Nazi
has
ever
had
before.
OpenSubtitles v2018
Portabilität
ist
ein
Vorteil,
den
Sie
haben,
wenn
Sie
eine
drahtlose
Festplatte
tragen.
Portability
is
an
advantage
you
have
when
you
are
carrying
a
wireless
hard
drive.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
den
Vorteil
haben,
dass
eine
manuelle
Betätigung
des
Umgebungsventils
überflüssig
wird.
This
can
have
the
advantage
that
manual
actuation
of
the
environment
valve
is
superfluous.
EuroPat v2
Dies
kann
den
Vorteil
haben,
dass
beliebige
Flusswege
mit
dieser
Anordnung
geschaltet
werden
können.
This
can
have
the
advantage
that
arbitrary
flow
paths
can
be
switched
by
means
of
this
arrangement.
EuroPat v2
Derartige
Glasmaterialien
können
den
Vorteil
haben,
dass
sie
besonders
gut
in
Glasfließprozessen
verwendet
werden
können.
Such
glass
materials
may
have
the
advantage
that
they
can
be
used
particularly
advantageously
in
glass
flowing
processes.
EuroPat v2
Identifizieren
Sie
die
Personen,
die
den
Vorteil
haben,
das
Fahrzeug
zu
fahren.
Identify
the
persons
who
will
have
the
advantage
to
drive
the
vehicle.
CCAligned v1
Dies
könnte
den
Vorteil
haben,
dass
die
Kommunikationssicherheit
zwischen
ID-Token
und
Terminal
weiter
erhöht
wird.
This
could
have
the
advantage
that
the
communication
security
between
ID
token
and
terminal
is
further
increased.
EuroPat v2
Auf
den
Mann
Vorteil
haben
die
Rangers
vier
Tore
in
den
ersten
beiden
Spielen
erzielt.
On
the
man
advantage,
the
Rangers
have
scored
four
goals
in
the
first
two
games.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit,
in
der
Europa
eine
beispiellose
Krise
erfährt,
die
nicht
allein
durch
eine
Haushaltskrise
verursacht
worden
ist,
können
wir
nicht
die
führende
Rolle
der
Industrie
vernachlässigen,
die
37
%
von
Europas
BIP
verkörpert,
ebenso
wenig
wie
die
Herausforderungen,
denen
sie
sich
in
einer
globalisierten
Welt
stellen
muss,
in
der
die
aufstrebenden
Wirtschaften
-
und
auch
die
USA
-
aggressive
Industriepolitiken
betreiben,
die
auf
massiven
Forschungs-
und
Entwicklungsinvestitionen
in
Schlüsselsektoren
beruhen
und
die
mit
Europa
konkurrieren,
wobei
diese
Wirtschaften
allerdings
den
Vorteil
haben,
dass
sie
nicht
die
gleichen
Umwelt-,
Sozial-
und
Arbeitsauflagen
erfüllen
müssen.
At
a
time
when
Europe
is
experiencing
an
unprecedented
crisis,
which
is
due,
albeit
not
solely,
to
the
budget,
we
cannot
forget
the
leading
role
of
industry,
which
represents
37%
of
Europe's
gross
domestic
product,
and
the
challenges
that
it
is
facing
in
a
globalised
world
in
which
emerging
economies
-
and
also
the
US
-
are
committing
to
aggressive
industrial
policies
based
on
massive
investment
in
research
and
development
in
key
sectors,
competing
with
Europe,
with
the
advantage
that
they
do
not
have
the
same
environmental,
social
and
labour
constraints.
Europarl v8
Folglich
müssen
die
einschlägigen
Politiken
diese
KMU
fördern,
zumal
diese
den
Vorteil
haben,
daß
sie
über
das
gesamte
Gebiet
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
verteilt
sind.
So
policy
must
support
these
SMEs,
and
there
is
also
the
advantage
that
they
are
distributed
right
across
the
entire
territory
of
the
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Auffassung,
da
die
staatlichen
Rentensysteme
den
Vorteil
haben,
daß
sie
für
Männer
und
Frauen
gleich
sind.
I
share
that
view
because
state
pension
systems
have
the
advantage
of
being
the
same
for
men
and
women.
Europarl v8
Ich
sehe
zwei
derartige
Tendenzen:
eine
in
Richtung
einer
Paralysierung,
indem
immer
mehr
Teilnehmer
dazukommen,
ohne
daß
dies
mit
den
notwendigen
Reformen
einhergeht
(hier
liegt
das
Problem
der
qualifizierten
Mehrheit)
und
eine
Tendenz,
daß
zunehmend
informelle
Verfahren
in
Form
von
Ad-hoc-Ausschüssen,
persönlichen
Treffen
oder
Treffen
zwischen
Regierungen
an
die
Stelle
der
im
Vertrag
vorgesehenen
Verfahren
treten,
die
doch
immerhin
den
Vorteil
haben,
effizient,
transparent
und
demokratisch
zu
sein.
And
this
is
related
to
the
whole
problem
of
qualified
majority
voting.
The
second
is
a
drift
towards
the
use
of
informal
procedures,
ad
hoc
committees
and
meetings
between
staff
or
between
governments,
which
are
tending
to
bypass
the
effective,
transparent
and
democratic
procedures
laid
down
in
the
Treaty.
Europarl v8
Als
Belgier
weiß
ich
Kompromisse
zu
schätzen,
Kollege
Jarzembowski,
aber
ich
weiß
auch,
daß
Kompromisse
insgesamt
nur
den
Vorteil
haben,
dort
eine
Lösung
zu
finden,
wo
die
meisten
nicht
einig
waren.
As
a
Belgian,
I
know
the
value
of
compromise,
Mr
Jarzembowski,
but
I
know
too
that,
on
the
whole,
the
only
advantage
of
compromises
is
that
they
are
a
way
of
reaching
a
solution
where
there
is
a
lack
of
agreement
between
most
of
those
involved.
Europarl v8