Übersetzung für "Den vorteil haben" in Englisch

In diesem Umfeld ist das der größte Vorteil, den man haben kann.
In this place, That's the greatest advantage a person can have.
OpenSubtitles v2018

Diese Allianz ist der einzige taktische Vorteil, den wir haben.
This alliance is the only tactical advantage we have.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den taktischen Vorteil haben.
We'll have the tactical advantage.
OpenSubtitles v2018

Den Vorteil haben Sie durch Ihr Abwarten endgültig verspielt.
But you lost the advantage because you were so hesitant.
OpenSubtitles v2018

Den Vorteil der Überraschung haben wir verloren.
We had one advantage. Surprise. Now that's gone.
OpenSubtitles v2018

Das ist so ziemlich der einzige Vorteil, den wir haben.
It's about the only advantage we have.
OpenSubtitles v2018

Den Vorteil haben Frauen, die ihrer biologischen Funktion trotzen und kinderlos bleiben.
One of the many benefits of not bearing any children... which is, of course, your biological function.
OpenSubtitles v2018

Chesterfield wird Gouverneur und wir werden den Vorteil haben.
Captain chesterfield will move into the governor's house. And we will have an advantage.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Vorteil, den wir haben, übrigens, kein Nachteil.
That's an advantage, not a disadvantage.
QED v2.0a

Ein Vorteil, den wir haben bereits diskutiert.
We have already discussed one virtue.
ParaCrawl v7.1

Dies kann den Vorteil haben, dass eine maximale Winkelauflösung erreicht wird.
This can be advantageous in that a maximum angle resolution is achieved.
EuroPat v2

Sie werden den Vorteil haben, einen weltbekannten Namen sichern Ihr Unternehmen mit.
You will have the advantage of having a world famous name backing your business.
CCAligned v1

Mit eigenem Betriebssystem, Es hat den Vorteil über Android haben längere Batterielaufzeit.
With its own operating system, It has the advantage over to Android to have better battery life.
ParaCrawl v7.1

Aber doch können einige Fachkräfte den Vorteil vor anderen haben.
But nevertheless some experts can have advantage before others.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden wir den Vorteil des Erfolges haben.
Thus shall we have the advantage of success.
ParaCrawl v7.1

Sie werden den Vorteil haben, an Ihrem eigenen Tempo.
You will have the benefit of working at your own pace.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten zudem den unbeabsichtigten Vorteil haben, einer zentralen Politikdebatte eine produktivere Richtung zu geben.
They may also have the unintended benefit of shifting a key policy debate in a more productive direction.
News-Commentary v14

Ich muss den Vorteil haben, den kein Nazi in Amerika jemals zuvor hatte.
I must have the one great advantage that no American-Nazi has ever had before.
OpenSubtitles v2018

Portabilität ist ein Vorteil, den Sie haben, wenn Sie eine drahtlose Festplatte tragen.
Portability is an advantage you have when you are carrying a wireless hard drive.
ParaCrawl v7.1

Dies kann den Vorteil haben, dass eine manuelle Betätigung des Umgebungsventils überflüssig wird.
This can have the advantage that manual actuation of the environment valve is superfluous.
EuroPat v2

Dies kann den Vorteil haben, dass beliebige Flusswege mit dieser Anordnung geschaltet werden können.
This can have the advantage that arbitrary flow paths can be switched by means of this arrangement.
EuroPat v2

Derartige Glasmaterialien können den Vorteil haben, dass sie besonders gut in Glasfließprozessen verwendet werden können.
Such glass materials may have the advantage that they can be used particularly advantageously in glass flowing processes.
EuroPat v2

Identifizieren Sie die Personen, die den Vorteil haben, das Fahrzeug zu fahren.
Identify the persons who will have the advantage to drive the vehicle.
CCAligned v1

Dies könnte den Vorteil haben, dass die Kommunikationssicherheit zwischen ID-Token und Terminal weiter erhöht wird.
This could have the advantage that the communication security between ID token and terminal is further increased.
EuroPat v2

Auf den Mann Vorteil haben die Rangers vier Tore in den ersten beiden Spielen erzielt.
On the man advantage, the Rangers have scored four goals in the first two games.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der Europa eine beispiellose Krise erfährt, die nicht allein durch eine Haushaltskrise verursacht worden ist, können wir nicht die führende Rolle der Industrie vernachlässigen, die 37 % von Europas BIP verkörpert, ebenso wenig wie die Herausforderungen, denen sie sich in einer globalisierten Welt stellen muss, in der die aufstrebenden Wirtschaften - und auch die USA - aggressive Industriepolitiken betreiben, die auf massiven Forschungs- und Entwicklungsinvestitionen in Schlüsselsektoren beruhen und die mit Europa konkurrieren, wobei diese Wirtschaften allerdings den Vorteil haben, dass sie nicht die gleichen Umwelt-, Sozial- und Arbeitsauflagen erfüllen müssen.
At a time when Europe is experiencing an unprecedented crisis, which is due, albeit not solely, to the budget, we cannot forget the leading role of industry, which represents 37% of Europe's gross domestic product, and the challenges that it is facing in a globalised world in which emerging economies - and also the US - are committing to aggressive industrial policies based on massive investment in research and development in key sectors, competing with Europe, with the advantage that they do not have the same environmental, social and labour constraints.
Europarl v8

Folglich müssen die einschlägigen Politiken diese KMU fördern, zumal diese den Vorteil haben, daß sie über das gesamte Gebiet der Mitgliedstaaten der Europäischen Union verteilt sind.
So policy must support these SMEs, and there is also the advantage that they are distributed right across the entire territory of the Member States of the European Union.
Europarl v8

Ich teile diese Auffassung, da die staatlichen Rentensysteme den Vorteil haben, daß sie für Männer und Frauen gleich sind.
I share that view because state pension systems have the advantage of being the same for men and women.
Europarl v8

Ich sehe zwei derartige Tendenzen: eine in Richtung einer Paralysierung, indem immer mehr Teilnehmer dazukommen, ohne daß dies mit den notwendigen Reformen einhergeht (hier liegt das Problem der qualifizierten Mehrheit) und eine Tendenz, daß zunehmend informelle Verfahren in Form von Ad-hoc-Ausschüssen, persönlichen Treffen oder Treffen zwischen Regierungen an die Stelle der im Vertrag vorgesehenen Verfahren treten, die doch immerhin den Vorteil haben, effizient, transparent und demokratisch zu sein.
And this is related to the whole problem of qualified majority voting. The second is a drift towards the use of informal procedures, ad hoc committees and meetings between staff or between governments, which are tending to bypass the effective, transparent and democratic procedures laid down in the Treaty.
Europarl v8

Als Belgier weiß ich Kompromisse zu schätzen, Kollege Jarzembowski, aber ich weiß auch, daß Kompromisse insgesamt nur den Vorteil haben, dort eine Lösung zu finden, wo die meisten nicht einig waren.
As a Belgian, I know the value of compromise, Mr Jarzembowski, but I know too that, on the whole, the only advantage of compromises is that they are a way of reaching a solution where there is a lack of agreement between most of those involved.
Europarl v8