Übersetzung für "Den rest geben" in Englisch

Sie würden Ihnen $ 150.000 pro Jahr für den Rest Ihres Lebens geben?
They were gonna give you $150,000 a year for the rest of your life?
OpenSubtitles v2018

Wir werden dir den Rest bald geben.
We'll give you the rest soon.
OpenSubtitles v2018

Es wird... es wird später Zeit für den Rest geben.
Uh, there will be... there will be time for the rest later.
OpenSubtitles v2018

Weil ich dir jetzt den Rest vom Geld geben muss.
Now I got to give you the rest of the money.
OpenSubtitles v2018

Sie mir den Rest Ihres Gebietes geben.
You give me the rest of your territory.
OpenSubtitles v2018

Hab wenigstens den Anstand, uns mit einem Stein den Rest zu geben.
At least have the decency to finish us off with a rock!
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen den Rest geben, wenn das alles vorbei ist.
I'll give you the rest when this is all over.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihm den Rest geben.
You can finish him off.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Rest deiner Mutter geben.
I'll give the rest to your mom.
OpenSubtitles v2018

Das kann einem unbescholtenen Bürger den Rest geben.
YEAH, THAT CAN BE A REAL PAIN IN THE ASS, CAN'T IT?
OpenSubtitles v2018

Willst du dir noch den Rest geben?
You wanna give it a rest, man?
OpenSubtitles v2018

Ihm ein Kissen aufs Gesicht drücken, ihm den Rest geben?
So what do you want me to do, put a pillow over his face, finish him off?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir den Rest geben?
Come to finish me off?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihm den Rest geben und habe aufgehört.
I had the guy. I was ready for the takedown and I stopped.
OpenSubtitles v2018

Das wird ihm den Rest geben, denke ich.
This'll push him over the edge.
OpenSubtitles v2018

Falls wir versagen, werdet ihr ihm den Rest geben müssen.
If we fail in our task, you will have to finish him.
OpenSubtitles v2018

Wer will mir jetzt den Rest geben?
Who's gonna be the last straw?
OpenSubtitles v2018

Captain Freedom ist eingekleidet und bereit, den Läufern den Rest zu geben.
And Captain Freedom has hung up his announcer's mike and come out of retirement. He's suited up and ready for the final conflict.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau würde Ihnen jetzt den Rest geben.
A woman now would finish you off.
OpenSubtitles v2018

Das sollte der Double-M und allen anderen den Rest geben.
That oughta take care of the Double-M and the rest of'em for good.
OpenSubtitles v2018

Und das wird ihr den Rest geben.
And this will be a kick in her throat.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre, er war dabei ihm den Rest zu geben.
I swear, he was gonna finish him off.
OpenSubtitles v2018

Und da werden ihm ein paar Titten den Rest geben?
So, seeing a pair of tits is gonna send him over the edge?
OpenSubtitles v2018

Den Rest geben wir Emeka und seinen Männern.
The rest we give to Emeka and his men.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde dir den Rest geben.
And I'll give you the rest.
OpenSubtitles v2018