Übersetzung für "Den entzug" in Englisch

Die Bedingungen für die Erteilung oder den Entzug einer Zulassung sollten festgelegt werden.
The conditions for the granting or withdrawal of such authorisation should be defined.
DGT v2019

Diese Maßnahmen können den Entzug des Zeugnisses einschließen.
Such measures may include the revocation of the certificate.
DGT v2019

Die übrigen Mitgliedstaaten und die Kommission werden über den Entzug der Zulassung unterrichtet .
The other Member States and the Commission shall be informed of the withdrawal of approval.
JRC-Acquis v3.0

Er teilt den Entzug der Zulassung den anderen Mitgliedstaaten sowie der Kommission mit.
Withdrawal of approval shall be notified to the other Member States and the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die EZB fasst unverzüglich einen Beschluss über den Entzug der Zulassung.
ECB decision on the withdrawal of an authorisation
DGT v2019

Diese Maßnahmen können den Entzug der EU-Typgenehmigung einschließen.
Those measures may include the withdrawal of the EU type-approval certificate.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen können den Entzug des Zeugnisses einschließen.“
Such measures may include the revocation of the certificate.’;
DGT v2019

Das INAVIC legte jedoch keinerlei Nachweise für den Entzug dieser Luftverkehrsbetreiberzeugnisse vor.
However, INAVIC failed to provide evidence of the revocation of these certificates.
DGT v2019

Die Entscheidung über den Entzug der Zulassung gilt in der gesamten Union.
The decision on the withdrawal of authorisation shall take effect throughout the Union.
DGT v2019

Die Kommission beschließt über den Entzug der Anerkennung.
The decision on the withdrawal of the recognition shall be taken by the Commission.
DGT v2019

Durch den häufigeren Entzug des Vorteils der gruppenweisen Freistellung könnte entschiedener vorgegangen werden;
A more rigorous policy could be applied through a more active policy of withdrawal of block exemptions;
TildeMODEL v2018

Um Ihnen den Entzug zu erleichtern... schlafen Sie aber weiterhin dort.
So the shock of being away from the guardhouse won't be too great you will continue to spend your nights there.
OpenSubtitles v2018

Die Bedingungen für die Erteilung oder den Entzug einer Zulassung sind festzulegen.
The conditions for the granting or withdrawal of such authorisation should be defined.
TildeMODEL v2018

Warum den Entzug vorspielen, mein Gott?
Why do we pretend to go into detox, dear God!
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich wieder in den Entzug bringen?
Do I need to take you back to rehab right now?
OpenSubtitles v2018

Bist du durch den Entzug geschwächt?
Feeling a little weak from withdrawal?
OpenSubtitles v2018

Zunächst musste sie den Entzug überstehen.
The first thing we had to do... was see her through detox.
OpenSubtitles v2018

Die Besitzer, ein paar Briefkastenfirmen, haben den Entzug des Wahrzeichenstatus beantragt.
The site's owners-- some shell corporation-- have applied to have the landmark status removed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Entzug unterbrochen, weil ich dir helfen wollte.
I checked out of rehab to help you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Entzug auf diesem Bett gemacht.
I've been going through withdrawals on that bed.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus wollte sie von sich aus in den Entzug.
Looks like she was trying to get herself in rehab.
OpenSubtitles v2018