Übersetzung für "Den entzug" in Englisch
Die
Bedingungen
für
die
Erteilung
oder
den
Entzug
einer
Zulassung
sollten
festgelegt
werden.
The
conditions
for
the
granting
or
withdrawal
of
such
authorisation
should
be
defined.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
können
den
Entzug
des
Zeugnisses
einschließen.
Such
measures
may
include
the
revocation
of
the
certificate.
DGT v2019
Die
übrigen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
werden
über
den
Entzug
der
Zulassung
unterrichtet
.
The
other
Member
States
and
the
Commission
shall
be
informed
of
the
withdrawal
of
approval.
JRC-Acquis v3.0
Er
teilt
den
Entzug
der
Zulassung
den
anderen
Mitgliedstaaten
sowie
der
Kommission
mit.
Withdrawal
of
approval
shall
be
notified
to
the
other
Member
States
and
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
EZB
fasst
unverzüglich
einen
Beschluss
über
den
Entzug
der
Zulassung.
ECB
decision
on
the
withdrawal
of
an
authorisation
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
können
den
Entzug
der
EU-Typgenehmigung
einschließen.
Those
measures
may
include
the
withdrawal
of
the
EU
type-approval
certificate.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
können
den
Entzug
des
Zeugnisses
einschließen.“
Such
measures
may
include
the
revocation
of
the
certificate.’;
DGT v2019
Das
INAVIC
legte
jedoch
keinerlei
Nachweise
für
den
Entzug
dieser
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
vor.
However,
INAVIC
failed
to
provide
evidence
of
the
revocation
of
these
certificates.
DGT v2019
Die
Entscheidung
über
den
Entzug
der
Zulassung
gilt
in
der
gesamten
Union.
The
decision
on
the
withdrawal
of
authorisation
shall
take
effect
throughout
the
Union.
DGT v2019
Die
Kommission
beschließt
über
den
Entzug
der
Anerkennung.
The
decision
on
the
withdrawal
of
the
recognition
shall
be
taken
by
the
Commission.
DGT v2019
Durch
den
häufigeren
Entzug
des
Vorteils
der
gruppenweisen
Freistellung
könnte
entschiedener
vorgegangen
werden;
A
more
rigorous
policy
could
be
applied
through
a
more
active
policy
of
withdrawal
of
block
exemptions;
TildeMODEL v2018
Um
Ihnen
den
Entzug
zu
erleichtern...
schlafen
Sie
aber
weiterhin
dort.
So
the
shock
of
being
away
from
the
guardhouse
won't
be
too
great
you
will
continue
to
spend
your
nights
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Bedingungen
für
die
Erteilung
oder
den
Entzug
einer
Zulassung
sind
festzulegen.
The
conditions
for
the
granting
or
withdrawal
of
such
authorisation
should
be
defined.
TildeMODEL v2018
Warum
den
Entzug
vorspielen,
mein
Gott?
Why
do
we
pretend
to
go
into
detox,
dear
God!
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dich
wieder
in
den
Entzug
bringen?
Do
I
need
to
take
you
back
to
rehab
right
now?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
durch
den
Entzug
geschwächt?
Feeling
a
little
weak
from
withdrawal?
OpenSubtitles v2018
Zunächst
musste
sie
den
Entzug
überstehen.
The
first
thing
we
had
to
do...
was
see
her
through
detox.
OpenSubtitles v2018
Die
Besitzer,
ein
paar
Briefkastenfirmen,
haben
den
Entzug
des
Wahrzeichenstatus
beantragt.
The
site's
owners--
some
shell
corporation--
have
applied
to
have
the
landmark
status
removed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Entzug
unterbrochen,
weil
ich
dir
helfen
wollte.
I
checked
out
of
rehab
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Entzug
auf
diesem
Bett
gemacht.
I've
been
going
through
withdrawals
on
that
bed.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wollte
sie
von
sich
aus
in
den
Entzug.
Looks
like
she
was
trying
to
get
herself
in
rehab.
OpenSubtitles v2018