Übersetzung für "Entzug" in Englisch

Die Bedingungen für die Erteilung oder den Entzug einer Zulassung sollten festgelegt werden.
The conditions for the granting or withdrawal of such authorisation should be defined.
DGT v2019

Und was hält die Kommission von einem zeitweiligen Entzug von Stimmrechten als Sanktionsmöglichkeit?
What does the Commission think of the idea of the temporary withdrawal of voting rights as a possible sanction?
Europarl v8

Gleichzeitig sollte es bei Übertretungen strengste Sanktionen bis zum Entzug der Betriebslizenz geben.
In parallel, very strict sanctions must be imposed on those who infringe, even going as far as the revocation of their operators' licence.
Europarl v8

Diese Maßnahmen können den Entzug des Zeugnisses einschließen.
Such measures may include the revocation of the certificate.
DGT v2019

Vor Anwendung der ersten Zubsolv-Dosis müssen eindeutige Anzeichen von Entzug vorliegen.
Clear signs of withdrawal should be evident before taking your first dose of Zubsolv.
ELRC_2682 v1

Vor Anwendung der ersten Suboxone-Dosis müssen eindeutige Anzeichen von Entzug vorliegen.
Clear signs of withdrawal should be evident before taking your first dose of Suboxone.
ELRC_2682 v1

Der Entzug einer Zulassung wird den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission mitgeteilt.
The other Member States and the Commission shall be informed of the withdrawal of approval.
JRC-Acquis v3.0

Der Entzug gilt in diesem Fall für den gemeinsm betriebenen Flugdienst.
In such cases the withdrawal of the benefit of this Regulation shall be in respect of the jointly operated service in question;
JRC-Acquis v3.0

Die übrigen Mitgliedstaaten und die Kommission werden über den Entzug der Zulassung unterrichtet .
The other Member States and the Commission shall be informed of the withdrawal of approval.
JRC-Acquis v3.0

Nach einer Langzeitbehandlung kann Fentanyl beim Neugeborenen zu Entzug führen.
Following long-term treatment fentanyl may cause withdrawal in the newborn.
EMEA v3

Er teilt den Entzug der Zulassung den anderen Mitgliedstaaten sowie der Kommission mit.
Withdrawal of approval shall be notified to the other Member States and the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Voraussetzungen für Erteilung und Entzug dieser Zulassung bedürfen daher einer näheren Regelung.
The conditions for the granting or withdrawal of such authorisation should be defined.
JRC-Acquis v3.0

Der Entzug der Zulassung gilt für alle Mitgliedstaaten.
The withdrawal shall be valid for all Member States.
JRC-Acquis v3.0

Tatsächlich hat der Entzug der Staatsbürgerschaft in Frankreich eine lange Geschichte.
To be sure, revocation of citizenship has a long history in France.
News-Commentary v14

Deutschlands vierter Politikfehler ist der offenkundige Entzug der Unterstützung für die EZB.
Germany’s fourth policy mistake is its apparent withdrawal of support for the ECB.
News-Commentary v14