Übersetzung für "Den arsch versohlen" in Englisch
Willst
du
dir
den
Arsch
versohlen
lassen?
Want
to
get
your
ass
spanked,
eh?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
sie
dir
diesmal
den
Arsch
versohlen,
sehe
ich
zu.
Except
now,
if
you
get
your
ass
kicked,
it's
in
front
of
your
ex-girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Sie
plant,
dir
richtig
den
Arsch
zu
versohlen.
She's
planning
to
spank
your
ass
good.
OpenSubtitles v2018
Na
komm,
ich
werde
dir
den
haarigen
Arsch
versohlen.
Come
on,
then,
I'm
gonna
beat
your
Hairy
ass.
OpenSubtitles v2018
War
die
ganze
Nacht
auf,
damit
ich
Ihnen
den
Arsch
versohlen
kann.
I
was
up
all
night
preparing
to
whip
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
'n
erwachsener
Mann,
also
lassen
Sie
sich
den
Arsch
versohlen.
You're
a
grown
man.
Now
go
on
and
take
that
ass-whoopin'.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
ihm
so
den
Arsch
versohlen.
She
is
so
gonna
kick
his
butt.
OpenSubtitles v2018
Percy
den
Arsch
zu
versohlen
dagegen
schon.
Beating
Percy's
ass
will.
OpenSubtitles v2018
Mein
Junge
hier
wird
Ihnen
den
Arsch
versohlen.
My
boy
here,
he
gonna
put
a
whooping
on
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
wieder
nur
den
Arsch
versohlen.
He'd
probably
just
kick
our
asses
again.
OpenSubtitles v2018
Nee,
wir
wollten
nur'n
bisschen
Spaß
haben
und
dir
den
Arsch
versohlen.
That's
just
us
having
some
fun
whupping
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
mit
dem
Baseballschläger
-
den
Arsch
versohlen,
Junge.
I'm
gonna
beat
your
ass
with
an
athletic
stick,
boy!
OpenSubtitles v2018
Dem
musste
ich
noch
den
Arsch
versohlen,
aber
jetzt
bin
ich
hier.
I
had
to
give
a
serious
ass-kicking.
But
I
am
here
now.
Oh,
man!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
mal,
den
Arsch
mit
Würde
versohlen
lassen.
I
can't
even
get
my
ass
kicked
with
any
dignity.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
ich
könnte
ihm
den
Arsch
versohlen.
I
bet
I
could
whup
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dir
vielleicht
morgen
den
Arsch
versohlen.
I
may
have
to
kick
your
ass
tommorow
morning.
OpenSubtitles v2018
Alter
Mann
oder
nicht,
ich
werde
dir
den
Arsch
versohlen.
Yeah.
What's
up,
man?
Thought
you
didn't
want
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dir
den
Arsch
versohlen!
We're
gonna
beat
your
ass!
OpenSubtitles v2018
Er
war
nur
dafür
da,
um
einem
den
Arsch
zu
versohlen.
It
was
just
made
for
whupping
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
den
Arsch
versohlen
lassen.
You
got
your
ass
kicked.
OpenSubtitles v2018
Und
diesmal
werden
wir
euch
den
Arsch
versohlen.
Screw
you
guys.
And
may
I
say
that
we're
going
to
whup
your
ass
this
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
ihm
nicht
mehr
den
Arsch
versohlen.
He
got
his.
You
don't
have
to
pummel
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommst
du
nicht,
damit
wir
dir
den
Arsch
versohlen?
Why
don't
you
come
here
so
we
can
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dir
den
Arsch
versohlen.
I
ought
to
slap
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Black
Joke
werden
euch
so
richtig
den
Arsch
versohlen,
Tweed!
The
Black
Joke
are
on
their
way,
Tweed,
and
they'll
beat
the
shite
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Und
euch
hätte
ich
lieber
kräftig
den
Arsch
versohlen
sollen.
You
should
have
gotten
a
good
thrashing
when
you
were
young...
Now
it's
too
late.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Kleine
da
trainiert
wäre,
würde
er
dir
den
Arsch
versohlen.
See,
if
young'un
there
was
trained,
he'd
whip
you.
OpenSubtitles v2018