Übersetzung für "Den arsch versohlen" in Englisch

Willst du dir den Arsch versohlen lassen?
Want to get your ass spanked, eh?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn sie dir diesmal den Arsch versohlen, sehe ich zu.
Except now, if you get your ass kicked, it's in front of your ex-girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Sie plant, dir richtig den Arsch zu versohlen.
She's planning to spank your ass good.
OpenSubtitles v2018

Na komm, ich werde dir den haarigen Arsch versohlen.
Come on, then, I'm gonna beat your Hairy ass.
OpenSubtitles v2018

War die ganze Nacht auf, damit ich Ihnen den Arsch versohlen kann.
I was up all night preparing to whip your ass.
OpenSubtitles v2018

Sie sind 'n erwachsener Mann, also lassen Sie sich den Arsch versohlen.
You're a grown man. Now go on and take that ass-whoopin'.
OpenSubtitles v2018

Sie wird ihm so den Arsch versohlen.
She is so gonna kick his butt.
OpenSubtitles v2018

Percy den Arsch zu versohlen dagegen schon.
Beating Percy's ass will.
OpenSubtitles v2018

Mein Junge hier wird Ihnen den Arsch versohlen.
My boy here, he gonna put a whooping on you.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns wieder nur den Arsch versohlen.
He'd probably just kick our asses again.
OpenSubtitles v2018

Nee, wir wollten nur'n bisschen Spaß haben und dir den Arsch versohlen.
That's just us having some fun whupping your ass.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir mit dem Baseballschläger - den Arsch versohlen, Junge.
I'm gonna beat your ass with an athletic stick, boy!
OpenSubtitles v2018

Dem musste ich noch den Arsch versohlen, aber jetzt bin ich hier.
I had to give a serious ass-kicking. But I am here now. Oh, man!
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht mal, den Arsch mit Würde versohlen lassen.
I can't even get my ass kicked with any dignity.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, ich könnte ihm den Arsch versohlen.
I bet I could whup him.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir vielleicht morgen den Arsch versohlen.
I may have to kick your ass tommorow morning.
OpenSubtitles v2018

Alter Mann oder nicht, ich werde dir den Arsch versohlen.
Yeah. What's up, man? Thought you didn't want to fight.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dir den Arsch versohlen!
We're gonna beat your ass!
OpenSubtitles v2018

Er war nur dafür da, um einem den Arsch zu versohlen.
It was just made for whupping ass.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir den Arsch versohlen lassen.
You got your ass kicked.
OpenSubtitles v2018

Und diesmal werden wir euch den Arsch versohlen.
Screw you guys. And may I say that we're going to whup your ass this time.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ihm nicht mehr den Arsch versohlen.
He got his. You don't have to pummel his ass.
OpenSubtitles v2018

Warum kommst du nicht, damit wir dir den Arsch versohlen?
Why don't you come here so we can kick your ass.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dir den Arsch versohlen.
I ought to slap you.
OpenSubtitles v2018

Die Black Joke werden euch so richtig den Arsch versohlen, Tweed!
The Black Joke are on their way, Tweed, and they'll beat the shite out of you.
OpenSubtitles v2018

Und euch hätte ich lieber kräftig den Arsch versohlen sollen.
You should have gotten a good thrashing when you were young... Now it's too late.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Kleine da trainiert wäre, würde er dir den Arsch versohlen.
See, if young'un there was trained, he'd whip you.
OpenSubtitles v2018