Übersetzung für "Dem gastronomischen" in Englisch
Monatlich
nach
dem
gastronomischen
Kalender
organisieren
wir
kulinarische
Veranstaltungen
in
den
aufgeführten
Betrieben.
Monthly
according
to
the
gastronomic
calendar,
we
organize
culinary
events
in
listed
operations.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
dürfen
Sie
aus
dem
gastronomischen
Angebot
Ihre
Favoriten
wählen.
Of
course,
you
may
choose
your
favorites
from
the
gastronomic
offer.
ParaCrawl v7.1
Er
war
DER
Guerrilla-Terrorist
auf
dem
gastronomischen
Sektor.
He
was
THE
guerrilla-terrorist
of
the
food
service
industry.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
gastronomischen
Konzept
der
Austernbank
steht
der
Küchendirektor
Philippe
Lemoine.
Behind
the
creative
gastronomic
concept
of
the
AUSTERNBANK
stands
our
chef
de
cuisine
Philippe
Lemoine.
CCAligned v1
Waren
Sie
mit
dem
gastronomischen
Angebot
zufrieden?
Were
you
satisfied
with
the
on-site
catering
service?
ParaCrawl v7.1
Die
reiche
Fischertradition
von
Vrboska
spiegelt
sich
auch
in
dem
lokalen
gastronomischen
Angebot.
The
rich
fishermen
tradition
of
Vrboska
reflects
also
in
the
local
gastronomic
offer.
ParaCrawl v7.1
Das
Luxus-Restaurant
bietet
angenehme
und
unvergessliche
Gourmet-Momente,
die
mit
dem
professionellen
gastronomischen
Service
verbunden
sind
.
The
luxury
restaurant
offers
a
pleasant
and
unforgettable
gourmet
moments
associated
with
the
professional
food
service
.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
vom
5-Sterne-Service,
der
exquisiten
Meetingräume
und
dem
perfekten
gastronomischen
Angebot
überzeugen.
Let
us
convince
you
of
the
5-star
service,
the
exquisite
meeting
rooms
and
the
perfect
gastronomic
offer.
ParaCrawl v7.1
In
dem
gastronomischen
Relikt
aus
DDR-Zeiten
sprechen
die
Speisekarte
und
das
authentische
Ambiente
Ostberlins
Bände.
A
dining
relic
from
the
GDR
era,
the
menu
and
authentic
East
Berlin
atmosphere
are
very
evocative.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
gastronomischen
Festival
Leckeres
Kasan
können
Sie
traditionelle
tatarische
Gerichte
ausprobieren
und
deren
Rezepte
bekommen.
Try
traditional
Tatar
dishes
and
learn
their
recipes
atthe
gastronomic
festival
‘Tamle
Kazan’.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Trüffel
ist
essbar,
ist
jedoch
weit
entfernt
von
dem
gastronomischen
Wert
des
Tuber
Melanosporum.
This
truffle
is
edible
without
having
the
gastronomic
value
of
the
Tuber
Mélanosporum.
ParaCrawl v7.1
Im
Restaurant
und
an
der
Loungebar
wählen
Sie
aus
dem
vielfältigen
gastronomischen
Angebot
aus.
The
restaurant
and
lounge-bar
cover
a
variety
of
drinks
and
dining
options.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Dinge,
die
man
nach
dem
Genuss
dieses
gastronomischen
Tages
unternehmen
kann.
There
are
many
things
you
can
do
after
enjoying
this
gastronomic
day.
ParaCrawl v7.1
Dieses
moderne,
panasiatische
Restaurant
verleiht
dem
gastronomischen
Erlebnis
bei
Paradisus
eine
globale
Nuance.
This
contemporary
Pan-Asian
restaurant
adds
a
global
element
to
the
Paradisus’
dining
experience.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
gastronomischen
Bereich
des
Hotels
gehören
eine
Bar,
zwei
klimatisierte
Restaurants
und
ein
Frühstücksraum.
Dining
options
include
a
bar,
2
air-conditioned
restaurants
and
a
breakfast
room.
ParaCrawl v7.1
Das
Luxus-Restaurant
bietet
angenehm
und
unvergessliche
Gourmet-Momente,
die
mit
dem
professionellen
gastronomischen
Service
verbunden
sind.
The
luxury
restaurant
offers
a
pleasant
and
unforgettable
gourmet
moments
associated
with
the
professional
food
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
können
Ihren
Gaumen
mit
dem
spektakulären
gastronomischen
Angebot
im
À
la
Carte-Bar-Restaurant
Atelier
verwöhnen.
The
guests
can
delight
their
palate
with
the
spectacular
cuisine
at
the
à
la
carte
bar-restaurant
Atelier
.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
auf
etwas
anderes
zu
sprechen
kommen
und
Herrn
Ministerpräsident
Berlusconi
dazu
beglückwünschen,
dass
er
dem
historischen
und
gastronomischen
Parma
den
Sitz
der
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
gesichert
hat.
Finally,
on
a
different
note,
I
congratulate
Prime
Minister
Berlusconi
on
securing
for
historic
and
gastronomic
Parma
the
seat
of
the
Food
Safety
Agency.
Europarl v8
August
1861
das
letzte
Teilstück
der
Ruhr-Sieg-Strecke
eröffnet
wurde,
gab
es
in
dem
Stationsgebäude
bereits
gastronomischen
Betrieb.
On
6
August
1861,
when
the
last
section
of
the
Ruhr–Sieg
line
was
opened,
there
was
already
restaurant
facilities
in
the
station
building.
Wikipedia v1.0
Dies
sei
wahrscheinlich
darauf
zurückzuführen,
dass
Ryanair-Passagiere
mehr
ausgeben
als
Passagiere
anderer
Fluggesellschaften,
was
zum
Teil
an
dem
beschränkten
gastronomischen
Bordangebot
bei
Billigfluglinien
und/oder
daran
liege,
dass
die
Aufnahme
des
Flugbetriebs
von
Ryanair
Anlass
für
den
Ausbau
von
Terminals
sei,
weil
sich
beispielsweise
weitere
Einzelhändler
ansiedeln.
Ryanair
considered
that
it
would
then
be
possible
to
calculate
a
lower
limit
for
benefits
generated
jointly
by
the
agreement
with
AMS
and
the
airport
services
agreement,
reflecting
the
uncertainties
of
incremental
profits
after
the
termination
of
the
airport
services
agreement.
DGT v2019
Ein
Bonus
ist
zusätzlich
zur
Originalität
und
dem
gastronomischen
Erlebnis
das
nicht
alltägliche
Umfeld
(lassen
Sie
sich
überraschen!),
die
freundliche
Bedienung
und
die
wiederholt
erteilte
Auszeichnung
BIB
Gourman
Michelin.
As
a
bonus
to
go
with
the
originality
and
gastronomic
experience
are
the
unconventional
surroundings
(it’s
a
surprise!),
friendly
service
and
multiple
Bib
Gourmand
Michelin
awards.
TildeMODEL v2018
Das
Budget
von
20
Millionen
Euro
wird
zu
ca.
zwei
Dritteln
aus
dem
Kartenverkauf,
gastronomischen
Erlösen
und
Rechteeinnahmen
sowie
zu
rund
einem
Drittel
aus
privater
Förderung
und
Sponsoring
finanziert.
About
two-thirds
of
the
approximately
20
million
Euro
budget
is
financed
by
ticket
sales,
gastronomy
sales
and
royalties,
with
the
remaining
one-third
coming
from
private
donations
and
sponsorships.
WikiMatrix v1
Der
Unterschied
zeigt
sich
beispielsweise
an
einem
unterschiedlichen
Bräunungsgrad
des
Lebensmittels
und
somit
in
dem
endgültigen
gastronomischen
Ergebnis.
The
difference
is
shown,
for
example,
in
a
different
degree
of
browning
of
the
food
and
thus
in
the
final
gastronomic
result.
EuroPat v2
In
Prvic
Luka,
direkt
am
Meer
gelegen,
bieten
wir
neben
dem
reichhaltigen
gastronomischen
Angebot
auch
5
Bootsanlegeplätze
für
Boote
bis
zu
8
Meter
an.
It
is
situated
right
at
the
sea
in
the
bay
of
Prvi?
Luka.
We
also
have
5
boat
anchorages
for
vessels
up
to
8
meters.
News
Welcome
to
our
new
website
18.
February
2014
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kongress-
und
Kulturzentrum
Rondo,
den
vielen
Hotels
in
Gehdistanz
mit
über
1200
Hotelbetten,
dem
vielfältigen
gastronomischen
Angebot
und
den
attraktiven
Rahmenprogrammen
bietet
Pontresina
die
ideale
Bühne
für
Kongresse,
Meetings,
Incentives
und
Events.
The
Rondo
Convention
and
Event
Centre,
the
many
hotels
in
walking
distance
with
1200
beds,
a
varied
gastronomy
and
wide
variety
of
side
programmes
make
Pontresina
an
ideal
stage
for
conventions,
meetings,
incentives
and
events
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
gastronomischen
Angebot
locken
alljährlich
zahlreiche
Feste,
zu
denen
gerne
auch
Gäste
aus
den
übrigen
Orten
(Drvenik,
Brist)
kommen.
Apart
from
an
exquisite
gastronomic
offer,
attractive
are
also
numerous
feasts
visited
by
the
population
of
other
neighbouring
places
(Drvenik,
Brist).
ParaCrawl v7.1