Übersetzung für "Dem aktuellen" in Englisch

Dies wird in dem aktuellen Vorschlag jedoch nicht berücksichtigt.
There is none reflected in the current proposal.
Europarl v8

Dieser Aspekt ist vor dem aktuellen Hintergrund besonders wichtig.
This aspect is very important in the actual context.
Europarl v8

Trotz der erforderlichen Verbesserungen werden wir bei dem aktuellen Verfahren lediglich angehört.
Unfortunately, in spite of the improvements needed, in the current procedure we are only consulted.
Europarl v8

Dies geht aus dem aktuellen Binnenmarktanzeiger hervor und ist für die Liberalen inakzeptabel.
This can be seen from the current internal market scorecard, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe finds that unacceptable.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen einige Angaben zu dem aktuellen Sachstand machen.
Let me give you some information on the latest state of play.
Europarl v8

Es sollte eine objektive, auf dem aktuellen Verlust basierende Angelegenheit sein.
It should be an objective matter based on the actual loss.
Europarl v8

Dieser Befehl spielt das Stück ab das vor dem aktuellen Stück abgespielt wurde.
This command plays the song that was playing before the currently playing song.
KDE4 v2

Ein Dienstprogramm, um $KDEDIRS gemäß dem aktuellen Benutzerprofil zu setzen.
A tool to set $KDEDIRS according to the current user profile.
KDE4 v2

Alle Lernstufen aus dem aktuellen Dokument entfernen.
Remove all grades from the current document
KDE4 v2

Was ist die Rolle des Euro vor dem Hintergrund der aktuellen Finanzmarkt-Turbulenzen ?
What is the euro 's role in the current financial market turbulence ?
ECB v1

Vor dem Hintergrund der aktuellen wirtschaftlichen Entwicklung bietet er die erforderliche Flexibilität .
Against the background of the current economic developments , it offers the necessary flexibility .
ECB v1

Das ist die Differenz zwischen dem aktuellen Ertrag und der theoretisch möglichen.
Now this is the gap between its current yield and the theoretical maximum yield it can achieve.
TED2020 v1

Das entspricht auch dem aktuellen und offiziellen Sprachgebrauch der FIDE-Regeln.
The size of the other pieces should be in proportion to the king.
Wikipedia v1.0

Dieser könnte hinter dem aktuellen Ziel zurückbleiben oder es auch übertreffen.
The latter could fall short or exceed the current target.
JRC-Acquis v3.0

Die Dosierung basiert auf dem aktuellen Körpergewicht.
Dosing is based on actual body weight.
ELRC_2682 v1

Beim Auftreten von Schocksymptomen ist eine Schocktherapie entsprechend dem aktuellen medizinischen Standard durchzuführen.
In case of shock, the current medical standards for shock treatment should be observed.
EMEA v3

Die Sonneneinstrahlung entspricht ungefähr dem 10.000fachen unseres aktuellen Energiebedarfs.
Solar radiation equals roughly 10,000 times our current energy use.
News-Commentary v14

Gefährdet sind genau jene Rahmenbedingungen, die dem aktuellen Optimismus zugrundeliegen.
At risk are the very fundamentals that underpin current optimism.
News-Commentary v14

Dem aktuellen Handbuch der EU für das Krisenmanagement gehen die Seiten aus.
The EU’s current crisis-management playbook is running out of pages.
News-Commentary v14

Tatsächlich kann man sich auf dem aktuellen Status Quo ausruhen.
Indeed, it makes the current status quo seem comfortable.
News-Commentary v14

Ein assoziatives Array aus Session-Variablen, die dem aktuellen Skript übergeben wurden.
When running on the command line, this will not include the argv and argc entries; these are present in the $_SERVER array.
PHP v1

Leila Dee Dougan teilt folgendes Musikvideo aus dem aktuellen Album eines südafrikanischen Künstlers:
Leila Dee Dougan shares a music video from the latest album by the South African artist Umlilo:
GlobalVoices v2018q4

Dateien/URLs nach dem aktuellen Stück zur Wiedergabe einreihen.
Queue Files/ URLs after the currently playing track.
KDE4 v2

Erstellt eine neue Ansicht mit dem aktuellen Dokument.
Create another view containing the current document
KDE4 v2

Das wird noch immer genutzt, auch nach dem aktuellen Erdbeben in China.
It's still used, even after the current earthquake in China.
TED2020 v1

Die Mitgliedstaaten halten diese Verzeichnisse jederzeit auf dem aktuellen Stand.
Vessels that were subject to the landing obligation in certain fisheries in 2017 shall remain subject to the landing obligation in those fisheries.
DGT v2019