Übersetzung für "Auf dem aktuellen stand zu halten" in Englisch

Außerdem verpflichten Sie sich, die Registrierungsdaten auf dem aktuellen Stand zu halten.
You also agree to update this Registration Data if it changes.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Dich, dein Profil immer auf dem aktuellen Stand zu halten!
Please make sure you always keep your profile up-to-date.
CCAligned v1

Der einfachste Weg, die Treiber auf dem aktuellen Stand zu halten und.
The easiest way to keep your drivers up to date and your games optimized.
ParaCrawl v7.1

Eine Datenbank auf dem aktuellen Stand zu halten ist immer ein Problem.
Maintaining the database is always a big issue.
ParaCrawl v7.1

Mit Google Play können auf dem aktuellen Stand zu halten Ihre Lieblings-Apps einfach.
Google Play makes keeping your favorite apps up to date easy.
ParaCrawl v7.1

Wir bemühen uns alle Angaben stets auf dem aktuellen Stand zu halten.
We try to constantly keep all information up to date.
ParaCrawl v7.1

Um sie auf dem aktuellen Stand zu halten, teilen wir sie...
In order to maintain them, we classify them into projects...
ParaCrawl v7.1

Hierfür sind angemessene Mittel notwendig, um das Per­sonal auf dem aktuellen Stand zu halten.
That requires adequate resources for keeping the skills up-to-date.
TildeMODEL v2018

Hierfür sind angemessene Mittel notwendig, um die Kenntnisse auf dem aktuellen Stand zu halten.
That requires adequate resources for keeping skills up-to-date.
TildeMODEL v2018

Wir sind bemüht, die Informationen auf dieser Website auf dem aktuellen Stand zu halten.
We attempt to keep all information on this website up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Daher wird empfohlen, die Systeme grundsätzlich auf dem aktuellen Stand der Technik zu halten.
As usual, it's recommended to keep the systems up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Spezialisierte Mitarbeiter unterstützen Sie dabei, Ihre Lösungen und Richtlinien auf dem aktuellen Stand zu halten.
Dedicated resources help you keep your solutions and policies current.
ParaCrawl v7.1

Während der Vertragslaufzeit über Webdienste sind diese Daten stets auf dem aktuellen Stand zu halten.
During the contract duration of a subscription, this information has to be updated at all times.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzer sind verpflichtet, ihre persönlichen Daten auf dem aktuellen Stand zu halten.
The users shall be obliged to keep their personal details accurate and up to date.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, sämtliche eingegebenen Informationen auf dem jeweils aktuellen Stand zu halten.
The customer is obligated to keep all entered information updated.
ParaCrawl v7.1

Adobe empfiehlt, die jeweiligen Installationen immer auf dem aktuellen Stand der Technik zu halten.
Adobe recommends users update their product installations to the latest version.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher wichtig, das Vergütungssystem stets auf dem aktuellen Stand zu halten.
It is therefore important to keep remuneration systems up to date.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr einfach, Ihr lokale Moodle auf dem aktuellen Stand zu halten.
It is very simple to update your locally installed Moodle.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend empfohlen, Systeme auf dem aktuellen Stand der Technik zu halten.
It's recommended to keep all systems up to date.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitarbeiter hat die Pflicht das Gefahrstoffkataster (DaMaRIS) auf dem aktuellen Stand zu halten.
Every staff member is obliged to update the hazardous materials database (DaMaRIS) regulary.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es uns so wichtig, uns ständig auf dem aktuellen Stand zu halten.
That is why it is so important to us to keep constantly up to date.
ParaCrawl v7.1

Im Kundenkonto können Sie Ihre persönlichen Daten pflegen und diese auf dem aktuellen Stand zu halten.
In the customer account, you can maintain your personal data and and keep them up-to-date for bookings.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie die Angebote und können Sie abonnieren Sie auf dem aktuellen Stand zu halten.
Read the Offers and you can subscribe to to keep you up to date.
ParaCrawl v7.1

Bitte versäumen Sie nicht, auch RH EL4 auf dem aktuellen Stand zu halten.
So if you install RH EL4, please patch the system so it's secure.
ParaCrawl v7.1

Um die Tarife auf dem aktuellen Stand zu halten, werden diese Transportmodalitäten alle zwei Jahre überprüft.
In order to keep the fees up to date, a study into these different modes of transport will be carried out every two years.
DGT v2019

Die Flugsicherungsorganisation hat Betriebshandbücher bereitzustellen und auf dem aktuellen Stand zu halten, die sich auf die Erbringung ihrer Dienste beziehen und zur Nutzung durch das Betriebspersonal und zu dessen Anleitung dienen.
An air navigation service provider shall provide and keep up-to-date operations manuals relating to the provision of its services for the use and guidance of operations personnel.
DGT v2019