Übersetzung für "Auf dem neusten stand halten" in Englisch
Dies
erlaubt,
das
Luftfahrtsystem
stets
automatisiert
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
This
makes
it
possible
to
keep
the
aviation
system
automatedly
always
up
to
date.
EuroPat v2
Wir
freuen
uns,
Sie
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten!
We’re
looking
forward
to
keeping
you
up-to-date.
CCAligned v1
Ich
versuche
Sie
immer
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
I
will
update
them
regularly.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
ist
problemlos
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
The
picture
is
easier
to
update!
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
unsere
Treiber
immer
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
We
always
try
to
keep
our
drivers
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
dafür
verantwortlich,
Ihre
persönlichen
Angaben
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
You
are
responsible
for
keeping
your
personal
information
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
auf
dem
neusten
Stand
und
halten
Sie
Ihre
Follower
auf
dem
neusten
Stand.
Stay
updated
and
keep
your
followers
updated.
CCAligned v1
Sie
sollten
die
Informationen
über
sich
auf
der
Webseite
immer
auf
dem
neusten
Stand
halten.
You
should
keep
the
information
about
you
on
the
service
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
unseren
Kunden,
Ihre
Sicherheitstechnik
stets
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
We
recommend
our
customers
keep
their
security
technology
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
einen
RSS
Feed
an,
um
euch
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
We
offer
an
RSS
feed
to
stay
up-to-date
with
this
site.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
bitte
daran,
Ihr
Profil
auch
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
Please
also
remember
to
keep
your
profile
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sollten
Sie
Ihren
Lebenslauf
mit
neu
erworbenen
Erfahrungen
und
Kompetenzen
auf
dem
neusten
Stand
halten.
Also,
keep
your
CV
up-to-date
with
newly
acquired
experience
and
skills
learnt.Â
ParaCrawl v7.1
Die
zeitraubenden
Aufwände,
den
Style
Guide
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten,
fallen
weg.
The
time-consuming
efforts
to
keep
the
Style
Guide
up
to
date
disappear.
ParaCrawl v7.1
Der
Gebührenschuldner
ist
dafür
verantwortlich,
die
Kontaktdaten
für
die
Übermittlung
des
Gebührenbescheids
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten
und
informiert
die
EZB
über
jegliche
Änderungen
der
Kontaktdaten
(d. h.
Name,
Funktion,
Organisationseinheit,
Anschrift,
E-Mail-Adresse,
Telefon-
und
Faxnummer).
These
contact
details
shall
refer
to
a
natural
person
or
preferably
to
a
function
within
the
fee
debtor
organisation.
DGT v2019
Der
Umbruch
betrifft
alle
Generationen,
daher
muss
auch
älteren
Arbeitnehmern
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
ihre
Kenntnisse
ständig
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
The
transition
affects
all
generations,
so
elderly
workers
too
must
be
given
the
opportunity
to
continuously
update
their
skills.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
für
die
Richtigkeit
von
Daten,
die
von
ihnen
an
Eurojust
übermittelt
und
von
Eurojust
unverändert
verarbeitet
werden,
verantwortlich
sein
sowie
dafür,
diese
Daten
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten
und
die
Rechtmäßigkeit
der
Übermittlung
dieser
Daten
an
Eurojust
sicherzustellen.
Member
States
should
be
responsible
for
the
accuracy
of
data
they
have
transmitted
to
Eurojust
and
which
have
been
processed
unaltered
by
Eurojust,
for
keeping
such
data
up
to
date
and
for
the
legality
of
transmitting
those
data
to
Eurojust.
DGT v2019
Es
sollten
angemessene
Vorkehrungen
getroffen
werden,
um
die
Daten
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten
und
sie
zu
löschen,
sobald
sie
nicht
mehr
benötigt
werden,
Take
reasonable
steps
to
keep
the
data
up
to
date
and
to
delete
once
no
longer
required,
DGT v2019
Die
Finanzkrise
wird
es
dem
Unternehmen
erheblich
erschweren,
sich
wieder
zu
erholen,
denn
der
DRAM-Sektor
ist
der
wohl
kapitalintensivste
Sektor
in
der
Halbleiterindustrie,
da
kontinuierlich
in
die
technologischen
Prozesse
investiert
werden
muss,
um
sie
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten“
[45].
In
our
view,
it
is
unlikely
that
the
Korean
Government
would
be
willing
to
give
up
on
the
company
yet
….We
believe
(Hynix's)
financial
crisis
will
continue
to
carry
a
heavy
burden
on
its
ability
to
recover,
as
the
DRAM
sector
is
perhaps
the
most
capital-intensive
sector
within
semiconductors,
with
a
constant
requirement
to
upgrade
technology
processes’
[45].
DGT v2019
Am
25.
März
2010
teilte
China
der
Kommission
seine
Absicht
mit,
das
der
Kommission
am
29.
September
2009
übermittelte
Register
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten,
indem
es
unter
anderem
die
zwei
genannten
Erzeugungsorte
aus
dem
Register
streicht
und
die
aktualisierte
Fassung
des
Registers
der
Kommission
zur
Verfügung
stellt.
On
25
March
2010,
China
communicated
to
the
Commission
that
it
has
undertaken
to
keep
the
register
that
it
communicated
to
the
Commission
on
29
September
2009
up-to-date
by,
inter
alia,
promptly
removing
from
the
register
the
two
mentioned
places
of
production
and
to
make
the
updated
versions
of
the
register
available
to
the
Commission.
DGT v2019
Um
den
Rahmen
für
die
Risikosteuerung
der
CCP
jeweils
auf
dem
neusten
Stand
halten
zu
können,
dürfen
die
extremen,
aber
plausiblen
Marktbedingungen
nicht
als
statisches
Konzept
definiert
werden,
sondern
als
Bedingungen,
die
sich
im
Laufe
der
Zeit
entwickeln
und
je
nach
Markt
unterschiedlich
sein
können.
For
the
purposes
of
keeping
the
CCP
risk
management
framework
up
to
date,
extreme
but
plausible
market
conditions
should
not
be
considered
as
a
static
concept,
but
rather
as
conditions
that
evolve
over
time
and
vary
across
markets.
DGT v2019
Mit
dieser
Prüfung
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Hersteller
alle
für
die
Berechnung
notwendigen
Ausgangsdaten
von
seinen
Zulieferern
erhält
und
auf
dem
neusten
Stand
halten
kann.
The
purpose
of
this
assessment
is
to
ensure
that
the
manufacturer
effectively
has
control
over
the
relevant
inputs
received
from
its
suppliers
with
respect
to
materials
and
is
able
to
monitor
the
information.
TildeMODEL v2018
Dort,
wo
die
Technologien
einem
raschen
Wandel
unterliegen,
müssen
die
Arbeitnehmer
ständig
ihre
Kenntnisse
auf
dem
neusten
Stand
halten.
The
exception
is
unskilled
workers,
who
benefit
from
longer-term
training
programmes
when
they
are
older.
EUbookshop v2
Um
das
Trackingsystem
technisch
immer
auf
dem
neusten
Stand
der
Technik
halten
zu
können,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Berechnungsmittel
als
Software
ausgeführt
sind.
In
order
to
be
able
to
keep
the
tracking
system
updated,
it
is
beneficial
for
the
evaluation
to
be
executed
in
the
software.
EuroPat v2
Wir
sind
bemüht,
alle
Informationen
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten,
freuen
uns
aber
über
Hinweise
auf
nicht
mehr
aktuelle
Informationen
oder
Neuigkeiten,
die
hier
noch
nicht
aufgenommen
wurden.
We
try
to
keep
all
information
up
to
date,
but
are
happy
to
receive
information
that
is
no
longer
up
to
date
or
news
that
has
not
yet
been
included
here.
CCAligned v1
Vielen
Dank,
dass
Sie
uns
darüber
Bescheid
gegeben
haben,
so
können
wir
unsere
Gäste
auf
dem
neusten
Stand
halten!
Thank
you
for
letting
us
know
about
this
so
that
we
can
keep
guest
up
to
date!
ParaCrawl v7.1
Hilf
uns
dabei,
das
Wörterbuch
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten,
indem
Du
eigene
Übersetzungsvorschläge
einträgst.
Help
us
by
adding
your
own
translation
suggestions
to
the
dictionary
to
keep
it
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Dabei
behalten
wir
stets
Verbesserungsmöglichkeiten
im
Auge,
um
die
vorhandene
Technik
zu
modifizieren
und
Neuentwicklungen
immer
wieder
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
To
achieve
this,
we
constantly
seek
to
improve
existing
technologies
and
keep
our
latest
developments
at
the
cutting
edge.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Herausforderung
an
die
Technologiepartner
von
BASF
und
Bayer
Material
Science
über
Siemens
und
General
Electric
bis
zu
E.On
und
BP,
ihren
jeweiligen
Beitrag
immer
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
This
is
a
challenge
being
faced
by
the
project's
technology
partners,
ranging
from
BASF
and
Bayer
Material
Science
through
Siemens
and
General
Electric
to
E.On
and
BP,
each
of
whom
is
delivering
their
contribution
towards
keeping
everything
up
to
date
with
the
latest
technology.
ParaCrawl v7.1