Übersetzung für "Deinem sinne" in Englisch
Unser
Freund
ist
im
Gefängnis,
ganz
in
deinem
Sinne.
Is
quieting
their
nerves
in
prison.
Should
be
the
last
to
regret
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
wäre
in
deinem
Sinne.
I
thought
it
would
please
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
sei
in
deinem
Sinne,
Kitty.
I
knew
it's
what
you'd
want,
Kits.
OpenSubtitles v2018
Wann
wird
die
Hochzeit
in
deinem
Sinne
stattfinden?
When
will
the
wedding
take
place
in
your
mind?
OpenSubtitles v2018
Und
doch
ist
es
ganz
in
deinem
Sinne.
Yet
it
serves
you.
-
Please...
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
dass
das
in
deinem
Sinne
ist.
Given
your
sentiments,
I
assume
that's
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
in
deinem
Sinne.
I
said
it
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
das
auch
in
deinem
Sinne
ist.
I
know
it's
what
you
wanted
me
to
do.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
in
deinem
Sinne,
nicht?
I
like
the
"punnage"
on
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
in
deinem
Sinne.
It
serves
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Nun
urteile
du
nach
deinem
Sinne
darüber!“
Now
judge
according
to
your
senses!”
ParaCrawl v7.1
Desgleichen
kannst
du
auch
hier
ganz
nach
deinem
rechtlichen
Sinne
tun.
Here
you
can
do
likewise,
in
accordance
with
your
sense
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Ernst,
wir
kämpfen
in
deinem
Sinne
weiter!
Comrade
Ernst,
we
will
continue
to
fight
in
your
revolutionary
spirit!
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jedoch
in
Deinem
Sinne
unseren
Service
immer
weiter
ausbauen.
However,
we
will
continue
to
expand
our
service
in
your
interest.
ParaCrawl v7.1
Du
suchst
eine
Agentur,
die
dich
und
deine
Interessen
ganz
in
deinem
Sinne
vertritt?
You
are
looking
for
an
agency
that
represents
you
and
your
interests
in
your
own
desires?
CCAligned v1
Nur
den
Landaufenthalt
halte
ich
selbst
in
deinem
Sinne
nicht
für
vorteilhaft,
denn
das
würde
Flucht
und
Schuldbewußtsein
bedeuten.
Only,
I
don't
see
any
advantage
in
staying
in
the
country,
not
even
for
you,
as
that
would
indicate
flight
and
a
sense
of
guilt.
Books v1
Ich
kann
dir
helfen,
dass
die
Sache
in
deinem
Sinne
läuft...
und
das
Geld
schnell
ausbezahlt
wird.
But
I'm
also
in
a
position
to
make
this
thing
go
your
way
without
a
hitch,
open
and
shut
case.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
irgendeinen
Gott
gäbe,
oder
nach
deinem
Sinne
irgendeinen
"Christus",
da
wäre
es
ja
doch
die
höchste
Ungerechtigkeit,
dass
Er
Menschen,
wie
wir
sind,
also
belohnen
sollte,
wie
wir
die
Belohnung
vor
uns
erblicken.
If
there
would
exist
some
or
the
other
God,
or,
according
to
your
opinion,
some
or
the
other
"Christ",
then
it
would
indeed
be
the
greatest
injustice
that
he
would
reward
people
like
us
with
what
we
see
here
before
us.
ParaCrawl v7.1
Sagte
der
Jude:
„Ja,
o
Herr,
Herr,
und
darum
werden
wir
den
Sabbat
denn
auch
nach
Deinem
Sinne
heiligen!“
The
Jew
said:
“Yes,
o
Lord,
Lord,
and
that
is
why
we
will
sanctify
the
Sabbath
according
to
Your
meaning.”
ParaCrawl v7.1
Sagte
der
Jude:
"Ja,
o
Herr,
Herr,
und
darum
werden
wir
den
Sabbat
denn
auch
nach
Deinem
Sinne
heiligen!"
The
Jew
said:
"Yes,
o
Lord,
Lord,
and
that
is
why
we
will
sanctify
the
Sabbath
according
to
Your
meaning."
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
nun
nach
Deinem
Sinne
dem
Tempel
nicht
schuldig,
auch
alles
zu
ersetzen,
was
wir
ihm
durch
unsere
Abtrünnigkeit
entzogen
haben?“
According
to
your
opinion,
do
we
also
have
to
repay
the
temple
everything
which
we
withheld
from
it
because
of
our
apostasy?”
ParaCrawl v7.1
Dankbar
und
mit
schönen
Erinnerungen
an
Dein
Lachen
und
Mahnen
versprechen
wir
alles
zu
tun,
um
die
Blockfloetenfesttage
verantwortungsvoll
und
in
Deinem
Sinne
in
die
Zukunft
zu
geleiten.
Grateful
and
with
fond
memories
of
your
laughter
and
caring,
we
promise
to
do
everything
we
can
to
steer
the
recorder
festival
into
the
future
responsibly
and
in
your
spirit.
CCAligned v1
Verwendung
von
Funktionen
in
Arduino,
damit
dein
Code
aufgeräumt
und
wiederverwendbar
ist,
in
deinem
Sinne
und
im
Sinne
anderer!
Using
functions
in
Arduino
to
make
your
code
clean
and
reusable
for
you
and
others!
CCAligned v1
Wenn
aber
also,
da
sage
du,
wie
Ich
den
ersten
Geist
hätte
gestalten
sollen,
dass
er
nach
deinem
Sinne
handeln
müsste
in
Meiner
Ordnung,
dabei
aber
dennoch
haben
solle
eine
vollkommene
Willensfreiheit!
But
if
so,
then
you
tell
Me
how
should
I
have
created
the
first
spirit,
so
that
he
should
act
according
to
your
opinion
in
My
order,
yet
still
have
a
perfect
free
will!
ParaCrawl v7.1
Erstens:
mit
der
Waage
der
in
deinem
Körper
angelegten
Sinne
die
Gnadengaben,
die
in
den
Schatzkammern
der
Barmherzigkeit
Gottes
aufbewahrt
sind,
zu
wägen
und
für
sie
alle
deine
Dankbarkeit
zu
erweisen.
The
summary
of
the
aims
of
your
life
consists
of
nine
matters:
The
First
is
this:
To
weigh
up
on
the
scales
of
the
senses
put
in
your
being
the
bounties
stored
up
in
the
treasuries
of
Divine
mercy,
and
to
offer
universal
thanks.
ParaCrawl v7.1