Übersetzung für "Deinem sinne" in Englisch

Unser Freund ist im Gefängnis, ganz in deinem Sinne.
Is quieting their nerves in prison. Should be the last to regret it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre in deinem Sinne.
I thought it would please you.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das sei in deinem Sinne, Kitty.
I knew it's what you'd want, Kits.
OpenSubtitles v2018

Wann wird die Hochzeit in deinem Sinne stattfinden?
When will the wedding take place in your mind?
OpenSubtitles v2018

Und doch ist es ganz in deinem Sinne.
Yet it serves you. - Please...
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, dass das in deinem Sinne ist.
Given your sentiments, I assume that's what you want.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre in deinem Sinne.
I said it for your own good.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass das auch in deinem Sinne ist.
I know it's what you wanted me to do.
OpenSubtitles v2018

Das ist in deinem Sinne, nicht?
I like the "punnage" on that.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch in deinem Sinne.
It serves you, too.
OpenSubtitles v2018

Nun urteile du nach deinem Sinne darüber!“
Now judge according to your senses!”
ParaCrawl v7.1

Desgleichen kannst du auch hier ganz nach deinem rechtlichen Sinne tun.
Here you can do likewise, in accordance with your sense of justice.
ParaCrawl v7.1

Ernst, wir kämpfen in deinem Sinne weiter!
Comrade Ernst, we will continue to fight in your revolutionary spirit!
ParaCrawl v7.1

Wir werden jedoch in Deinem Sinne unseren Service immer weiter ausbauen.
However, we will continue to expand our service in your interest.
ParaCrawl v7.1

Du suchst eine Agentur, die dich und deine Interessen ganz in deinem Sinne vertritt?
You are looking for an agency that represents you and your interests in your own desires?
CCAligned v1

Nur den Landaufenthalt halte ich selbst in deinem Sinne nicht für vorteilhaft, denn das würde Flucht und Schuldbewußtsein bedeuten.
Only, I don't see any advantage in staying in the country, not even for you, as that would indicate flight and a sense of guilt.
Books v1

Ich kann dir helfen, dass die Sache in deinem Sinne läuft... und das Geld schnell ausbezahlt wird.
But I'm also in a position to make this thing go your way without a hitch, open and shut case.
OpenSubtitles v2018

Wenn es irgendeinen Gott gäbe, oder nach deinem Sinne irgendeinen "Christus", da wäre es ja doch die höchste Ungerechtigkeit, dass Er Menschen, wie wir sind, also belohnen sollte, wie wir die Belohnung vor uns erblicken.
If there would exist some or the other God, or, according to your opinion, some or the other "Christ", then it would indeed be the greatest injustice that he would reward people like us with what we see here before us.
ParaCrawl v7.1

Sagte der Jude: „Ja, o Herr, Herr, und darum werden wir den Sabbat denn auch nach Deinem Sinne heiligen!“
The Jew said: “Yes, o Lord, Lord, and that is why we will sanctify the Sabbath according to Your meaning.”
ParaCrawl v7.1

Sagte der Jude: "Ja, o Herr, Herr, und darum werden wir den Sabbat denn auch nach Deinem Sinne heiligen!"
The Jew said: "Yes, o Lord, Lord, and that is why we will sanctify the Sabbath according to Your meaning."
ParaCrawl v7.1

Sind wir nun nach Deinem Sinne dem Tempel nicht schuldig, auch alles zu ersetzen, was wir ihm durch unsere Abtrünnigkeit entzogen haben?“
According to your opinion, do we also have to repay the temple everything which we withheld from it because of our apostasy?”
ParaCrawl v7.1

Dankbar und mit schönen Erinnerungen an Dein Lachen und Mahnen versprechen wir alles zu tun, um die Blockfloetenfesttage verantwortungsvoll und in Deinem Sinne in die Zukunft zu geleiten.
Grateful and with fond memories of your laughter and caring, we promise to do everything we can to steer the recorder festival into the future responsibly and in your spirit.
CCAligned v1

Verwendung von Funktionen in Arduino, damit dein Code aufgeräumt und wiederverwendbar ist, in deinem Sinne und im Sinne anderer!
Using functions in Arduino to make your code clean and reusable for you and others!
CCAligned v1

Wenn aber also, da sage du, wie Ich den ersten Geist hätte gestalten sollen, dass er nach deinem Sinne handeln müsste in Meiner Ordnung, dabei aber dennoch haben solle eine vollkommene Willensfreiheit!
But if so, then you tell Me how should I have created the first spirit, so that he should act according to your opinion in My order, yet still have a perfect free will!
ParaCrawl v7.1

Erstens: mit der Waage der in deinem Körper angelegten Sinne die Gnadengaben, die in den Schatzkammern der Barmherzigkeit Gottes aufbewahrt sind, zu wägen und für sie alle deine Dankbarkeit zu erweisen.
The summary of the aims of your life consists of nine matters: The First is this: To weigh up on the scales of the senses put in your being the bounties stored up in the treasuries of Divine mercy, and to offer universal thanks.
ParaCrawl v7.1