Übersetzung für "Datum schreiben" in Englisch

Habe ich vergessen, das Datum zu schreiben?
Did I forget to write the date?
Tatoeba v2021-03-10

Vergiss nicht, das Datum zu schreiben!
Don't forget to write the date.
Tatoeba v2021-03-10

Vergessen Sie nicht, das Datum zu schreiben!
Don't forget to write the date.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst das Datum in Worten schreiben, nicht in Zahlen.
In dictation we use letters, not numbers.
OpenSubtitles v2018

Um das Datum zu analysieren, schreiben wir es folgendermaßen:
To analyze this date we can write it as follows:
ParaCrawl v7.1

Welches Datum schreiben wir morgen?
What date is that?
OpenSubtitles v2018

In jeglicher Korrespondenz sind Bestellnummer, Zeichen und Datum der Schreiben des UFZ anzugeben.
The order number, reference and date of the letter from UFZ must be quoted in all correspondence.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihre Datum an.... oder schreiben Sie Ihren Vorschlag in "Anmerkungen"
Select date... or write your suggestion in notes section
CCAligned v1

Die Kommission hat die Niederlande und Finnland einerseits sowie die Niederlande und Dänemark andererseits gemäß Artikel 51 Absatz 3 der genannten Verordnung mit Schreiben vom 19. Dezember 2014 aufgefordert, innerhalb von drei Monaten ab dem Datum der betreffenden Schreiben geeignete Konsultationen aufzunehmen, um eine Einigung zu erzielen.
Pursuant to Article 51(3) of the above Regulation, by letters of 19 December 2014 the Commission invited the Netherlands and Finland on one hand, and the Netherlands and Denmark on the other hand, to engage in appropriate consultations for a period of three months from the date of these letters in view of reaching an agreement.
DGT v2019

Um das Datum zu schreiben verwenden Sie Begrenzung im Aufkleber der Flasche wenn Sie zum ersten Mal ihn öffnen.
Write the discard date on the vial label when you open it for the first time.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, welches Datum das Schreiben des Mandanten aufweist, haben die Bewerber davon auszugehen, dass eine Rücksprache nicht möglich ist.
Regardless of the date of the client's letter, candidates are to assume that there is no possibility of conferring with him.
ParaCrawl v7.1

C) mit einem Anstieg elif o Datum des Schreibens, sagte:
C) increase with a elif o date of the letter said:
ParaCrawl v7.1

Der Beteiligte nimmt innerhalb eines Monats, gerechnet vom Datum dieses Schreibens, schriftlich Stellung.
The person concerned by the case submitted to the Commission shall express his/her point of view in writing within a period of one month from the date on which the objections were sent.
JRC-Acquis v3.0

Der die Erstattung oder den Erlaß beantragende Beteiligte nimmt innerhalb eines Monats, gerechnet vom Datum dieses Schreibens, schriftlich Stellung.
The applicant for repayment or remission shall express his/her point of view in writing within a period of one month from the date on which the objections were sent.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Schreiben gibt nicht den offiziellen Standpunkt der Überwachungsbehörde wieder, sondern lediglich eine vorläufige Auffassung auf der Grundlage der verfügbaren Informationen und vorbehaltlich weiterer Stellungnahmen, die der Beschwerdeführer möglicherweise innerhalb eines Monats nach dem Datum dieses Schreibens übermittelt.
The administrative letter is not an official position of the Authority, it only represents a preliminary view, based on the information available and pending any additional comments the complainant might wish to make within 1 month from the date of the letter.
DGT v2019

Die in Artikel 107 Absatz 2 der Kontrollverordnung genannte Frist, innerhalb deren der Mitgliedstaat nachweist, dass die Fischerei ohne Schädigung des Bestands betrieben werden kann, beginnt am Datum des Schreibens der Kommission an den Mitgliedstaat.
The deadline for the Member State to demonstrate that the fisheries can be safely exploited, referred to in Article 107(2) of the Control Regulation, shall apply from the date of the Commission’s letter to the Member State.
DGT v2019

Findet keine Anhörung statt, so beginnt die Sechsmonatsfrist zwei Monate nach dem Datum des Schreibens, mit dem die Kommission ihre Einladung ausgesprochen hat.
If no hearing takes place, the six-month period shall begin to run two months after the date of the letter of invitation sent by the Commission.
DGT v2019

Auf jeden Fall erfolgt eine neue Prüfung nach einem Zeitraum von 5 Jahren, gerechnet ab dem Datum des Schreibens, das den Partner die Erneuerung der Freistellung mitteilt.
In any event after a period of 5 years from the date of the letter informing the Partners of the renewal of the exemption.
TildeMODEL v2018

Denn die Rechtsmittelführer hatten den Verfasser, den Adressaten und das Datum des Schreibens, dessen Vorlage sie verlangten, angegeben.
The appellants had stated the author, the addressee and the date of the letter they wished to be produced.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Verfahrens fordert die Kommission die italienische Regierung auf, ihr binnen einem Monat vom Datum dieses Schreibens an ihre Bemerkungen so wie die folgenden Informationen zu übermitteln:
Under that procedure, the Commission hereby gives notice to the Iulian authorities to forward their comments and to reply on the following points within one month of the date of this letter:
EUbookshop v2

Im Rahmen dieses Verfahrens fordert die Kommission die deutschen Behörden auf, ihr binnen einem Monat vom Datum dieses Schreibens an ihre Bemerkungen zu übermitteln.
Under this procedure the Commission gives the German authorities notice to submit their comments within one month from the date of this letter.
EUbookshop v2

Im Lichte der vorstehenden Ausführungen fordert die Kommission die italienische Regierung im Rahmen die­ses Verfahrens auf, ihr binnen eines Monats vom Datum dieses Schreibens an ihre Bemerkungen zu übermitteln.
92 (3) of the Treaty. The Commission has accordingly decided to initiate the procedure laid down in Article 93 (2) of the Treaty in regard to them, and gives notice to the Italian Government to submit its comments within one month of the date of this letter.
EUbookshop v2

Die Kommission fordert hiermit die französische Regierung im Rahmen dieses Verfahrens auf, sich binnen 30 Tagen nach dem Datum dieses Schreibens zu äußern.
The Commission hereby gives the French Government notice, as part of that procedure, to submit its comments within 30 days of the date of this letter.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieses Verfahrens fordert die Kommission die spanische Regie­rung hiermit auf, innerhalb eines Monats vom Datum dieses Schreibens an ihre Stellungnahme zu übermitteln.
Within the procedure the Commission hereby gives the Spanish Government notice to submit its comments within one month from the date of this letter.
EUbookshop v2