Übersetzung für "Das tun wir" in Englisch

Wenn wir das nicht tun, werden wir verlieren.
If we do not do that, we will lose.
Europarl v8

Das ist das, was wir tun können.
That is what we can do.
Europarl v8

Nein, das tun wir nicht!
No, we are not!
Europarl v8

Wir sollten Ereignisse vorhersehen, aber das tun wir nicht.
We should anticipate events, but we do not.
Europarl v8

Zwei gesunde Lebensjahre mehr, das versteht jeder, das sollten wir tun.
Two additional healthy years of life - that will be understood by everyone and it is something we should do.
Europarl v8

Wir tun das, und wir sind zu allererst sehr der Gegenseitigkeit verpflichtet.
We are doing that and we are very committed to reciprocity above all.
Europarl v8

Das wird nicht China tun, das müssen wir machen.
China will not do so. We will have to do that ourselves.
Europarl v8

Herr Hernández Mollar, das werden wir tun.
Mr Hernández Mollar, that message will be passed on.
Europarl v8

Das sollten wir tun, wenn es ernst gemeint ist.
That is something we should provide, if it is a genuine request.
Europarl v8

Das werden nicht die Amerikaner tun, das werden wir machen müssen.
The Americans will not do that. We will have to highlight the issue.
Europarl v8

Genau das tun wir, und das wissen sie ja.
That is what we do, and well you know it.
Europarl v8

Genau das tun wir mit unserer Fischereipolitik.
That is what we do with our fisheries policies.
Europarl v8

Ja, das tun wir zweifellos.
Yes, we certainly are.
Europarl v8

Das sollten wir tun, indem wir unter anderem das fünfte Umweltaktionsprogramm revidieren.
We need to tackle this, for example by revising the fifth action programme on the environment.
Europarl v8

Das tun wir auch, und im Text steht auch "Beobachter".
We are therefore calling them observers and in the text they are termed observers.
Europarl v8

Die Antwort lautet: das müssen wir tun.
The answer is: we must do that.
Europarl v8

Das tun wir, da wir die Steuerzahler repräsentieren.
This we do because we represent the taxpayers.
Europarl v8

Glücklicherweise gibt es aber doch etwas, das wir tun können.
Fortunately, however, we can do something.
Europarl v8

Wenn wir das tun, vermeiden wir, wie die Titanic zu werden.
If we do that, it will prevent us from becoming like the Titanic.
Europarl v8

Das werden wir tun, und dann muß der Rat entscheiden.
We shall do that, and the Council will decide.
Europarl v8

Wir können das tun und wir sind bereit dazu.
We can do it and we are ready to roll.
Europarl v8

Aber das tun wir im Geiste der Zusammenarbeit.
But we do so in a spirit of cooperation.
Europarl v8

Das haben wir gestern getan, das tun wir auch heute morgen wieder.
We did it yesterday, and we are doing it again this morning.
Europarl v8

Das kann man, das werden wir tun.
We can and will do that.
Europarl v8

Das tun wir im Parlament regelmäßig.
It is something we have done regularly in this House.
Europarl v8

Das tun wir zurzeit ja nicht.
That is not, of course, what we are doing at present.
Europarl v8

Das müssen wir tun, und wir werden es tun.
We must and we will.
Europarl v8

Und ich glaube, genau das müssen wir tun.
And I believe that that is what we must do.
Europarl v8

Das tun wir auch mit diesem Vorschlag für eine Entschließung.
That is also our intention in this proposal for a resolution.
Europarl v8