Übersetzung für "Dargeboten werden" in Englisch
Nach
Verabreichung
der
Prüfdosen
sollte
das
Futter
nach
Belieben
dargeboten
werden.
After
given
test
doses,
food
should
be
provided
ad
libitum.
DGT v2019
Dargeboten
werden
hochaktuelle
Statistiken
in
Form
von
Abbildungen
und
Tabellen
mit
ausführlichen
Erläuterungen.
Data
cover
the
most
recent
statistics,
and
are
presented
in
charts
and
tables
with
detailed
commentaries.
EUbookshop v2
Die
Sollwert-Funktion
kann
auch
durch
digitale
Codierung
dargeboten
werden.
The
control
voltage
U
may
also
be
represented
by
digital
coding.
EuroPat v2
Insbesondere
sollen
individuell
auf
den
Benutzer
der
Aufzugsanlage
zugeschnittene
Multimedia-Inhalte
dargeboten
werden.
In
particular,
individually
tailor-made
multimedia
contents
based
on
the
user
of
the
elevator
installation
are
presented.
EuroPat v2
Die
Bandage
kann
in
unterschiedlichen
Größen
dargeboten
werden.
The
bandage
may
be
offered
in
different
sizes.
EuroPat v2
Optional
können
auch
Tonfolgen
oder
ganze
Sätze
dargeboten
werden.
Sound
sequences
or
whole
sentences
can
optionally
also
be
supplied.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Hörreiz
auch
über
Lautsprecher
17
oder
Kopfhörer
18
dargeboten
werden.
The
hearing
stimulus
can
alternatively
also
be
supplied
by
way
of
a
speaker
17
or
headphones
18
.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
festen
Geschirrreinigungsmittel
können
auch
als
extrudierte
Formkörper
dargeboten
werden.
The
solid
dishwashing
compositions
of
the
invention
may
also
be
offered
as
extruded
shapes.
EuroPat v2
Es
sind
diese
Vorträge,
die
hier
in
zusammengefasster
Form
dargeboten
werden.
It
is
these
talks
that
are
presented
here
in
condensed
form.
CCAligned v1
Hinzu
kommt,
dass
die
Theaterstücke
zum
Teil
auch
draußen
dargeboten
werden.
In
addition,
theatre
performances
are
also
staged
partly
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ein
deutlich
positiveres
Image
dargeboten
werden.
A
more
positive
image
should
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Dargeboten
werden
in
diesem
kulturellen
Austausch
sowohl
klassische
Konzerte
als
auch
Unterhaltungsmusik.
Both
classical
concerts
and
light
music
will
be
presented
in
this
cultural
exchange.
ParaCrawl v7.1
Dargeboten
werden
hier
alltägliche
Szenen
mit
einer
außergewöhnlichen
Vergangenheit.
What
we
are
offered
are
ordinary
scenes
with
an
extraordinary
past.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dargeboten
von
jungen
Künstlern
aus
mehreren
Kontinenten.
They
will
be
performed
by
young
artists
from
several
continents.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
die
wichtigsten
Zählungsergebnisse,
die
hier
in
möglichst
vergleichbarer
Form
dargeboten
werden.
In
the
case
of
certain
countries,
these
data
are
also
broken
down
by
major
region.
EUbookshop v2
Diese
Informationen
können
sowohl
als
Standbild
als
auch
als
fortlaufende
Bilder
beispielsweise
eines
Werbespots
dargeboten
werden.
This
information
can
be
offered
in
the
form
of
still
pictures
or
continuous
pictures,
for
example
in
the
form
of
a
spot
advertisement.
EuroPat v2
Sie
können
folglich
wesentlich
platzsparender
als
Glas
oder
Plastikflaschen
befördert,
dargeboten
und
gelagert
werden.
This
means
that
they
can
be
transported,
displayed
and
stored
in
a
much
smaller
area
than
glass
or
plastic
bottles.
EUbookshop v2
Nachdem
sie
den
Verstorbenen
dargeboten
wurden,
werden
die
Gaben
an
den
ai
baqa-Clan
übergeben.
After
being
presented
to
the
deceased,
the
gifts
are
given
to
the
ai
baqa
clan.
WikiMatrix v1
Ihre
Häupter
werden
als
Geschenke
dargeboten
werden
wie
die
Häupter
der
Türken
und
der
Dailamiten..
Their
heads
shall
be
offered
as
presents
even
as
the
heads
of
the
Turks
and
the
Daylamites.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
reine
traditionelle
Form
aller
Arten
von
Perkussionen,
die
dargeboten
werden.
In
the
traditional
pure
form,
all
types
of
percussion
were
represented.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
der
langen
Berechnungszeit
können
beispielsweise
Videosequenzen
nicht
in
der
gewünschten
Wiederholfrequenz
dargeboten
werden.
As
a
result
of
the
long
computing
time,
video
sequences
can
for
example
not
be
provided
with
the
desired
refresh
frequency.
EuroPat v2
Sie
kann
nun
dem
Benutzer
im
Stapel,
z.B.
in
einer
sogenannten
Kalenderpackung,
dargeboten
werden.
It
can
then
be
provided
to
the
user
in
the
stack,
for
example
in
a
so-called
calendar
pack.
EuroPat v2
Dabei
verbraucht
das
Verfahren
Kohlendioxid,
das
nicht
in
reiner
Form
dargeboten
werden
muss.
The
method
consumes
carbon
dioxide,
which
need
not
be
provided
in
pure
form.
EuroPat v2
Somit
kann
die
vor-
und/oder
zurückspringende
Fläche
auch
mit
einer
matten
Oberflächenerscheinung
dargeboten
werden.
Thus,
the
protruding
and/or
receding
area
can
also
be
presented
with
a
matt
surface
appearance.
EuroPat v2
Für
die
Darbietungsverfahren
gilt,
dass
jede
Probe
maximal
für
15
s
dargeboten
werden
darf.
For
the
presentation
procedure,
it
is
true
that
each
sample
may
be
offered
for
not
more
than
15
s.
EuroPat v2
Ein
Highlight
sind
sicherlich
zwei
automatische
Flügel,
mithilfe
derer
weitere
Stücke
des
Komponisten
dargeboten
werden.
Certainly
one
of
the
highlights
is
two
automatic
grand
pianos
with
the
help
of
which
some
of
the
composers
other
pieces
are
also
presented.
ParaCrawl v7.1