Übersetzung für "Darauf vorbereitet" in Englisch

Einige Wirtschaften waren besser darauf vorbereitet, dem Schock der Krise zu begegnen.
Some economies were better prepared to withstand the blows of the crisis.
Europarl v8

Wir werden diese Frage später beantworten, weil ich darauf nicht vorbereitet war.
We will answer that question later, as I was not prepared for it.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte die Kommission darauf vorbereitet sein.
In my opinion, the Commission should be prepared for that.
Europarl v8

Warum sind wir nicht darauf vorbereitet, härtere Sanktionen zu ergreifen?
Why are we not prepared to put tougher sanctions in place?
Europarl v8

Ist die Kommission darauf vorbereitet, diese Eigendynamik bestmöglich zu nutzen?
Is the Commission prepared to make the most of this momentum?
Europarl v8

Inwieweit sind wir darauf vorbereitet, die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien abzuschließen?
How prepared are we to conclude the accession negotiations with Croatia?
Europarl v8

Europa steht vor einer erheblichen Herausforderung und ist schlecht darauf vorbereitet.
Europe is facing a considerable challenge, and is ill-prepared to meet it.
Europarl v8

Da die nächste Erweiterungsrunde näherrückt, müssen die Gemeinschaftsfinanzen darauf vorbereitet sein.
As the next round of enlargement approaches, the Community's finances have to be prepared.
Europarl v8

Kommissar Bangemann war nicht im geringsten darauf vorbereitet, über Echelon zu sprechen.
Mr Bangemann was not at all prepared to speak about Echelon.
Europarl v8

Wir haben uns darauf weiterhin gründlich vorbereitet.
In any event, we are fully prepared.
Europarl v8

Inwieweit sind wir darauf vorbereitet, Rumänien und Bulgarien in den Schengenraum aufzunehmen?
How prepared are we to admit Romania and Bulgaria to the Schengen Area?
Europarl v8

Ich möchte von der Kommission wissen, ob sie darauf vorbereitet ist.
I would like to hear if the Commission has made any preparations for this.
Europarl v8

Man kann natürlich fragen, ob die EU darauf entsprechend vorbereitet war.
One can ask if the EU was fully prepared for that.
Europarl v8

Europas Steuer- und Währungspolitiker sollten darauf vorbereitet sein.
Europe's fiscal and monetary policy makers must be ready for this.
Europarl v8

Die Schüler müssen darauf vorbereitet werden, an der Wissensgesellschaft teilzuhaben.
Students must be prepared to participate in the knowledge society.
Europarl v8

Wir müssen darauf vorbereitet sein, uns für die Abschätzung Zeit zu nehmen.
We should be prepared to take time to make that assessment.
Europarl v8

Wir sind gut darauf vorbereitet, und wir wollen auch heute abstimmen.
We are well prepared and we also want to vote today.
Europarl v8

Die Umstellung wird stattfinden, und wir müssen darauf vorbereitet sein.
It is going to happen and, therefore, we must be ready.
Europarl v8

Er war darauf vorbereitet, selbst den Nebel mit offenem Mund einzuatmen.
He had prepared himself even for the fog that he would breathe in through his open mouth.
Books v1

Jetzt werden diese Kinder darauf vorbereitet Selbstmordattentäter zu werden.
Now these children are primed to become suicide bombers.
TED2020 v1

Ja, es ist stimmt, niemand war wirklich darauf vorbereitet.
Yes, it is true that no one was really ready for this.
ELRC_3382 v1

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.
Do not fear the unexpected, but be prepared for it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, du bist darauf vorbereitet.
I hope you're prepared for that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, ihr seid darauf vorbereitet.
I hope you're prepared for that.
Tatoeba v2021-03-10

Um darauf vorbereitet zu sein, sollte die Kommission die notwendigen Übergangsmaßnahmen treffen.
In order to deal with that eventuality, provision should be made for the Commission to adopt the necessary transitional measures.
JRC-Acquis v3.0

Ich hoffe, Sie sind darauf vorbereitet.
I hope you're prepared for that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich persönlich fühle mich für den Rest meines Lebens darauf vorbereitet.
Personally, I feel like I've been preparing for this moment my whole life.
TED2020 v1

Viele von uns haben sich schon darauf vorbereitet, hin zu reiten.
There's a whole bunch of us just fixing to ride in.
OpenSubtitles v2018

Sie kamen einfach in mein Zimmer und ich war nicht darauf vorbereitet.
Two men coming into my room the way they did, well I simply wasn't prepared.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank habe ich mich darauf vorbereitet.
I thank my God I have prepared for it.
OpenSubtitles v2018