Übersetzung für "Dann könnten wir" in Englisch
Dann
könnten
wir
über
beide
Anfragen
am
Mittwoch
abstimmen.
Then
we
would
be
able
to
vote
on
both
requests
on
Wednesday.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
auch
unsere
diesbezügliche
Arbeit
besser
planen.
Then
we
will
have
a
better
idea
for
planning
our
own
work.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
die
Anwesenheit
von
Sir
Leon
Brittan
nutzen.
That
would
enable
us
to
benefit
from
the
presence
of
Sir
Leon
Brittan.
Europarl v8
Dann
könnten
wir,
glaube
ich,
alle
sehr
glücklich
sein.
Then
we
would
all
be
very
happy,
I
think.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
uns
doch
hier
viel
Arbeit
sparen.
If
that
is
the
shape
of
things
to
come,
then
we
can
save
ourselves
a
great
deal
of
work.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
bis
12
Uhr
40
mit
den
Abstimmungen
fortfahren.
That
will
enable
us
to
vote
until
12.40
p.m.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
den
Dialog
beginnen
und
auch
zufriedenstellend
zu
Ende
führen.
We
could
then
begin
a
dialogue
and
bring
it
to
a
satisfactory
conclusion.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
alles
sofort
zurückverfolgen.
Then
we
would
be
able
to
trace
everything
promptly.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
vielleicht
auch
in
dieser
Frage
der
Aufnahmefähigkeit
weiterkommen.
Then
we
might
make
some
headway
on
this
issue
of
absorbency.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
dieses
Thema
während
unserer
Amtszeit
noch
einmal
behandeln.
This
will
enable
us
to
revisit
this
topic
during
our
term
in
office.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
auch
schneller
etwas
tun
für
bessere
Arzneimittel
für
die
Menschen.
That
would
enable
us
to
do
something
more
quickly
about
getting
people
better
medicines.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
das
Geld
auch
gezielter
ausgeben.
This
would
also
allow
us
to
spend
the
money
in
a
more
targeted
way.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
einschätzen,
welche
Verbesserungen
eingetreten
sind.
This
would
allow
us
to
measure
any
improvements
that
are
made.
Europarl v8
Das
wäre
toll,
dann
könnten
wir
unseren
Einsatz
dorthin
verlagern.
That
would
be
awesome,
and
we
could
just
concentrate
all
our
efforts
there.
TED2020 v1
Selbst
dann
könnten
wir
es
nicht
schaffen.
Even
then
we
might
not
make
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
es
könnten,
dann
sollten
wir
offenkundig
etwas
tun.
If
we
could,
it's
obviously
something
we
should
do.
TED2020 v1
Hätte
ich
mehr
Platz
bei
mir,
dann
könnten
wir
bis
morgen
trinken!
If
I
had
an
extra
bedroom
for
you,
we
could
drink
till
morning.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
gegen
22:00
Uhr
spielen.
Then
about
10:00
we
can
play.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
über
dieses
Missverständnis
sprechen.
And
we
could
talk
over
this
unfortunate
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
ganz
in
Ruhe
darüber
reden.
I
can
come
tomorrow,
yes,
I've
got
a
day
free...
No,
I'd
like
to.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
es
ja
holen,
nicht
wahr?
We
could
harvest
it
ourselves
then,
couldn't
we?
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
in
Ruhe
leben.
Then
we
can
live
comfortably
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
friedliche
Farmer
sein
und
eine
gute
Zeit
haben.
Then
we
can
feel
peaceful
to
be
farmers
Then
we
can
have
a
good
time
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
uns
mal
unterhalten,
von
Pilot
zu
Pilot.
We
might
have
an
hour
or
so
of
good
old
pilot
talk.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
unser
Stück
ja
bei
Ihnen
aufführen.
In
that
case,
what
are
the
chances
of
doing
the
play
in
your
country?
OpenSubtitles v2018
Hätten
wir
nur
Geld,
dann
könnten
wir
die
Detektive
bestechen.
If
we
only
had
some
money,
we
could
bribe
those
hotel
dicks.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
"Verzage
nicht,
du
Häuflein
klein"
singen.
And
we
could
all
sing:
"Fear
not,
little
flock."
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
alles
mit
Brief
und
Siegel
haben
willst,
dann
könnten
wir...
If
you
need
to
be
convinced
if
you
want
everything
signed
and
sealed,
we
could...
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
uns
besser
kennen
lernen.
I
thought
it
might
be
nice
if
you'd
move
into
this
apartment
with
me
for
a
while...
and
we
could
get
to
see
each
other,
get
to
know
each
other
better.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
wir
unsere
Runde
beenden.
Then
we
could
finish
our
little
game.
OpenSubtitles v2018